You know Mr. Cicero, from the show. |
Ты знаешь мистера Цицерона, по шоу. |
First, Senate will hear Marcus Tullius Cicero. |
Первым сенат заслушает Марка Туллия Цицерона. |
Well then, by all means, let us hear the words of mighty Cicero. |
Тогда, конечно, давайте послушаем слова могучего Цицерона. |
Archedemus is also mentioned by Cicero, Seneca, Epictetus, and other ancient writers. |
Архедем также упомянут в произведениях Цицерона, Сенеки и других древних авторов. |
I've written something on the blackboard that Cicero said. |
Я написал на доске слова Цицерона. |
I told him you were Cicero reincarnated. |
Я сказал ему, что вы воплощение Цицерона. |
He was a contemporary of Cicero, who became acquainted with him in his youth at Rome. |
Он был современником Цицерона, который в молодости познакомился с ним в Риме. |
They play Astos, Mabli and Durkas Cicero respectively. |
Они сыграли Астоса, Мабли и Дуркаса Цицерона соответственно. |
In section B, you will translate the passage from Cicero, on the value and nature of friendship. |
Во второй части вы должны будете перевести отрывок из Цицерона о сущности и цене дружбы. |
You remember that drafting class I took at Cicero college? |
Помнишь, я брал уроки рисования в колледже Цицерона? |
Tell them to go look on Cicero's hands in the forum and remember what happens to those that prattle of tyranny. |
И посоветуй им взглянуть на руки Цицерона на воротах форума и вспомнить, что случается с теми, кто судачит о тирании. |
By building and consecrating the temple on the site of the former house of then-exiled Cicero, Clodius ensured that the land was legally uninhabitable. |
Построив и освятив храм в бывшем доме тогдашнего ссыльного Цицерона, Клодий хотел, чтобы земля была юридически непригодной для проживания. |
A statue in her honor also was raised by Clodius on the site of Marcus Tullius Cicero's house after it had been razed. |
Статуя в её честь была вознесена Клодием на месте дома Цицерона после того, как дом был разрушен. |
He wrote two episodes for the series ("These Being the Words of Marcus Tullius Cicero" and "Death Mask") before it was canceled. |
Он написал сценарии к двум эпизодам сериала («Это были слова Марка Туллия Цицерона» и «Посмертная маска») до того, как сериал был отменён. |
In the time of Cicero, Thermae appears to have been a flourishing place, carrying on a considerable amount of trade, though the orator speaks, of it as oppidum non maximum. |
Во времена Цицерона Ферме считается процветающим городом, ведущим довольно активную торговлю, хотя оратор говорит о нём oppidum non maximum. |
It contains an alphabetical list, chiefly of verbs admitting more than one construction, with examples from each of the four writers, Virgil, Sallust, Terence and Cicero. |
Оно содержит алфавитный список, преимущественно глаголов, допускающих более чем одну конструкцию, с примерами из четырёх писателей для каждого: из Вергилия, Саллюстия, Теренция и Цицерона. |
In many cultures and religions patricide considered one of the worst sins, for example, according to Marcus Tullius Cicero, in Roman Republic it was the only criminal act, a punishment for which was an execution. |
Во многих культурах и религиях отцеубийство считается одним из самых страшных грехов, например, по свидетельствам Цицерона, в Римской республике отцеубийство было единственным преступлением, за которое гражданин подвергался смертной казни. |
Among the treasures of the Bibliotheca Philosophica Hermetica are the Corpus Hermeticum published in 1471, the first illustrated edition of Dante's La Divina Commedia from 1481, and Cicero's De Officiis printed in 1465. |
Среди сокровищниц Библиотеки герметической философии - Corpus Hermeticum, опубликованный в 1471 году, первое иллюстрированное издание «Dante's La Divina Commedia» с 1481 года, а «De Officiis» Цицерона напечатано в 1465 году. |
I, myself, prefer Cicero. |
Я лично предпочитаю Цицерона. |
So, you're like Cicero. |
Я могу процитировать тебе Цицерона. |
Question - Why was Cicero overthrown? |
Вопрос... Почему свергли Цицерона? |
Wasn't Cicero assassinated? |
Но ведь Цицерона убили? |
The sentence, as Cicero himself says, is a literal translation of a sentiment from Plato's Letter to Archytas. |
Предложение, со слов самого Цицерона, взято из дословного перевода письма Платона к Архиту. |
The poem begins with the narrator reading Cicero's Somnium Scipionis in the hope of learning some "certeyn thing". |
Поэма начинается с чтения рассказчиком книги «Сон Сципиона» Цицерона в надежде «прочесть о многом». |
Cicero writes that the army was divided into thirty cohortes, which were roughly equivalent to three Roman legions of the time. |
По сообщению Цицерона, галатское войско было разделено на тридцать когорт, что является эквивалентом трех тогдашних римских легионов. |