And often say that there two ages, chronological and mental. |
И хоть говорят, что есть два возраста: хронологический и психологический Я думаю, нет. |
We agree that the chronological presentation is also important, as the Chairman said. |
Мы согласны с тем, что, как сказал Председатель, хронологический порядок также представляется важным. |
The following is a chronological review of activities from beginning to the present view in the near future. |
Ниже приводится хронологический обзор деятельности, от начала и до настоящего увидеть в ближайшем будущем. |
This is a chronological list of sea-floods that have occurred in the Netherlands. |
В статье приведён хронологический список наводнений в Нидерландах. |
This accounts for diversity but not structural and chronological consistency. |
То есть различие носит не географический, не этнический, но хронологический характер. |
DPLL: no learning and chronological backtracking. |
Для сравнения: DPLL: нет запоминания дизъюнктов, хронологический возврат. |
Browse a chronological log of your activities and easily find files, contacts, etc. |
Хронологический журнал вашей деятельности и лёгкое нахождение файлов, контактов и т.п. |
Basically, the United Nations involvement in mine action has two dimensions, the geographic and the chronological. |
В деятельности Организации Объединенных Наций по разминированию можно выделить два основных аспекта: географический и хронологический. |
A chronological table of ratifications would be illuminating in this regard. |
В этом отношении положение дел мог бы прояснить хронологический список ратификаций. |
It is a chronological compendium of meetings and documents, which does not make it possible to assess the achievements, progress and complexities of the Council's work. |
Это хронологический перечень заседаний и документов, который не позволяет оценить достижения, прогресс и сложности в деятельности Совета. |
Within the framework of our researches there is a small chronological break between years of board of the first pharaoh of Egypt Menes (1217 - 1185 B.C. |
В рамках наших исследований возникает небольшой хронологический разрыв между годами правления первого фараона Египта Менеса (1217 - 1185 годы до х.э. |
Nevertheless, the report of the Security Council continues to be descriptive in nature and contains only a chronological account of the measures taken by the Council. |
Несмотря на эти усилия, доклад Совета Безопасности по-прежнему носит описательный характер и содержит лишь хронологический перечень принятых Советом мер. |
The annex contains a chronological list of the conventions found by the Secretariat to contain provisions combining extradition and prosecution and reproduces the text of those provisions. |
В приложении приводится хронологический перечень конвенций, которые, как было установлено секретариатом, содержат положения, сочетающие выдачу и судебное преследование, а также воспроизводится текст этих положений. |
A chronological overview of the main issues relating to the provision of conference services to the Human Rights Council is summarized in paragraphs 3 to 10 below. |
Хронологический обзор основных вопросов, относящихся к обеспечению конференционного обслуживания для Совета по правам человека, резюмируется в пунктах З - 10 ниже. |
On March 17, 2014, in recognition of the release of the complete series on Netflix, Lucasfilm Animation released an official chronological episode order. |
17 марта 2014 года, в знак приобретения всех серий Netflix, компания Lucasfilm Animation выпустила официальный хронологический порядок всех эпизодов. |
So, on the one axis you see the actual age a person lived, the chronological age. |
На одной оси вы видите реальный возраст человека, хронологический возраст. |
Prior experience in Angola, Eritrea, Haiti and Nicaragua has shown that United Nations observation requires wide geographical and chronological coverage in order to monitor the conformity of electoral practice to patterns implicit in free and fair elections. |
С учетом опыта, накопленного ранее в Анголе, Эритрее, Гаити и Никарагуа, для выполнения Организацией Объединенных Наций функции наблюдения требуется широкий географический и хронологический охват, с тем чтобы обеспечить контроль за соответствием процесса выборов требованиям, предъявляемым к свободным и справедливым выборам. |
The seriousness of the obstacles to such access increases with advancing age, but none of the obstacles is specific to old age, except those which - absurdly - arise from laws and regulations based solely on chronological age. |
С возрастом количество этих преград увеличивается, но никакое препятствие не проистекает непосредственно из процесса старения, за исключением тех абсурдных, что основаны на законах и нормах, учитывающих только хронологический возраст. |
For example, in Malawi a low- cost operation based on voluntary contributions and the involvement of the international community in Malawi and the region also allowed broad geographical and chronological coverage of the electoral process. |
Например, в Малави в ходе сопряженной со значительными затратами операции с использованием добровольных взносов и при участии представителей международного сообщества в Малави и регионе был также обеспечен широкий географический и хронологический охват процесса выборов. |
This is a day-by-day chronological analysis of 17 months. |
Оно представляет собой хронологический анализ каждодневных событий за 17-месячный период. |
The compilation of a chronological and quantitative survey of damage to civilian objects in Sarajevo was not attempted by the study team. 53/ Its preliminary observations follow. |
Несмотря на то, что группа по проведению расследования не пыталась проводить хронологический и количественный учет масштабов ущерба, нанесенного гражданским объектам в Сараево Это исследование было проведено на основании информации, имеющейся в базе данных и изложенной в пунктах 183-193. |
A chronological list of the Niccolò di Pitigliano's early contracts shows him moving among the same employers and taking service with the same State more than once. |
Хронологический список ранних контрактов Питильяно показывает то, что он переходил от одних хозяев к другим и не единожды служил одному и тому же государству. |
Biomarkers of aging are biomarkers that could predict functional capacity at some later age better than will chronological age. |
Биомаркер старения - это параметр организма, отражающий функциональное состояние организма лучше, чем хронологический возраст. |
In Eddings v. Oklahoma (1982), the Supreme Court ruled that the "chronological age of a minor is itself a relevant mitigating factor of great weight". |
В деле Эддинге против штата Оклахома (1982 год) Верховный суд постановил, что "хронологический возраст несовершеннолетнего сам по себе является существенным смягчающим обстоятельством". |
According to the report of the Paul Volcker Committee, between April and December 2004, Kofi Annan's Chef de Cabinet, Iqbal Riza, authorized thousands of United Nations documents shredded, including the entire chronological files of the Oil-for-Food Programme during the years 1997 through 1999. |
Согласно докладу комитета Пола Волкера, в период с апреля по декабрь 2004 года руководитель кабинета Кофи Аннана Икбал Риза отправил на уничтожение тысячи документов ООН, в том числе весь хронологический архив программы «Нефть в обмен на продовольствие» 1997-1999 годов. |