The Chief of the Special Procedures Branch provided the Board with a chronological description of the Centre's involvement in Rwanda. |
Руководитель Отдела специальных процедур представил Совету в хронологическом порядке информацию о деятельности Центра в Руанде. |
One member proposed that all reports on partnership area work should follow a chronological format covering past, current and future activities. |
Один участник предложил, чтобы все отчеты о работе партнерств составлялись в хронологическом порядке, отражая прошлую, нынешнюю и будущую деятельность. |
Ideally any follow-up report should include a detailed assessment of developments relevant to recommendations in a systematized and chronological manner. |
В идеале в любой доклад о последующих мерах следует систематически включать в хронологическом порядке подробную информацию об изменениях, связанных с рекомендациями. |
In this connection, it considered a detailed chronological summary of past developments in the Board, in ICSC and in the General Assembly. |
В этой связи оно рассмотрело составленное в хронологическом порядке подробное резюме предыдущих подходов к этим вопросам в Правлении, в КМГС и на Генеральной Ассамблее. |
Annexes I. Status of UNCLOS and the implementing Agreements - chronological listing |
Состояние ЮНКЛОС и исполнительных соглашений (в хронологическом порядке) |
It was also noted that a chronological way of presenting digital recordings would be insufficient, since the most relevant information would not be so easy to find in a potentially long series of relevant statements. |
Отмечалось также, что недостаточно просто расположить цифровые записи в хронологическом порядке, поскольку найти наиболее важную информацию среди потенциально большого числа выступлений по той или иной теме будет не так легко. |
In addition to the dictionary itself, the book includes a list of mathematicians in chronological sequence (all born before 1890), a short glossary, and a brief bibliography. |
Вдобавок к самому словарю чисел, книга содержит список математиков в хронологическом порядке (родившихся до 1890 года), краткий глоссарий, библиографию и восемь справочных математических таблиц. |
In the present report, however, some of the reports received by the Special Rapporteur after the extension of his mandate in April 1996 are listed in chronological sequence. |
Вместе с тем в настоящем докладе некоторые сообщения, полученные Специальным докладчиком после продления его мандата в апреле 1996 года, перечисляются в хронологическом порядке. |
As for the consultations that the current Chairman of OAU is said to have promised to conduct, it is important here again to refer to the OAU procedure on the endorsement of candidatures, and to keep in mind the chronological sequence of events. |
Что касается консультаций, которые, как утверждают, обещал провести нынешний Председатель ОАЕ, важно вновь упомянуть о принятой в ОАЕ процедуре одобрения кандидатур и помнить о хронологическом порядке событий. |
Annex III Chronological list of training activities, 1 July 1998 to 30 June 2000. |
Приложение III: Перечень учебных мероприятий в хронологическом порядке, 1 июля 1998 года - 30 июня 2000 года. |
In chronological terms, and to help us understand what happened later, the daywhen your son Klaus first met Dr Boris Winkler seems to be important. |
Расскажите нам всё в хронологическом порядке, чтобы понять, что произошло после, того дня, когда ваш сын Клаус впервые встретился с доктором Борисом Винклером. |
Chronological application of the United Nations scale of assessments |
Применение в хронологическом порядке шкалы взносов |
Either a chronological ranking or a default tree organization of the events could be used. |
Происшествия могут быть отсортированы в хронологическом порядке или представлены в виде иерархической диаграммы предложенного образца. |
The register must record the chronological sequence of the deprivation of liberty and contain all the information pertinent to the application of this measure. |
В журнале должна быть описана в хронологическом порядке процедура лишения свободы и он должен отражать все элементы, которые играют какую-либо роль в осуществлении этой процедуры. |
A chronological summary of those activities is provided below. |
Эти мероприятия вкратце перечисляются ниже в хронологическом порядке. |
A chronological list of events and meetings organized within this framework is presented below: |
Ниже в хронологическом порядке приводиться перечень мероприятий и совещаний, организованных по этой линии: |
The following is a chronological report of recent shelling of Croatian towns by Serbian insurgents: |
Ниже в хронологическом порядке приводится информация о недавних артиллерийских обстрелах хорватских городов сербскими мятежниками. |
The present section provides a chronological update on the United Nations engagement with the Democratic People's Republic of Korea regarding the human rights situation in the country from September 2012 to August 2013. |
В настоящем разделе доклада в хронологическом порядке приводится обновленная информация о взаимодействии Организации Объединенных Наций с Корейской Народно-Демократической Республикой в вопросах, касавшихся положения в области прав человека в стране в период с сентября 2012 года по август 2013 года. |
Studies for the part which provides a chronological record of the Security Council's consideration of items on its agenda have already been made available electronically on the Repertoire website in an advance version. |
На веб-сайте Справочника в электронном виде уже размещен сигнальный вариант исследований, относящихся к той части, в которой в хронологическом порядке приводится информация о рассмотрении Советом Безопасности пунктов своей повестки дня. |
This register constitutes a record of the chronological sequence of the deprivation of liberty from its outset to its conclusion or until such time as the person concerned is transferred to the competent authorities or services. |
В этом журнале в хронологическом порядке излагается процедура лишения свободы с ее начала до завершения или до момента передачи соответствующего лица компетентным властям или органам. |
The first four discs and the first nine tracks of the fifth disc present the studio masters in chronological session order, with the above noted exceptions. |
Первые четыре диска, включая первые девять треков пятого диска представляют студийные записи студии в хронологическом порядке проведённых музыкальных сессий. |
A chronological presentation has the merit of showing what progress has been achieved and what trends may be developing, while a geographical presentation draws attention to the political or cultural reservations in certain regions. |
Достоинство представления в хронологическом порядке состоит в том, что показываются достигнутые успехи и динамика процесса и преимущества географического представления, а также подчеркивается наличие в некоторых регионах сдерживающих факторов политического или культурного характера. |