Английский - русский
Перевод слова Chronological

Перевод chronological с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хронологический (примеров 32)
A chronological overview of the main issues relating to the provision of conference services to the Human Rights Council is summarized in paragraphs 3 to 10 below. Хронологический обзор основных вопросов, относящихся к обеспечению конференционного обслуживания для Совета по правам человека, резюмируется в пунктах З - 10 ниже.
On March 17, 2014, in recognition of the release of the complete series on Netflix, Lucasfilm Animation released an official chronological episode order. 17 марта 2014 года, в знак приобретения всех серий Netflix, компания Lucasfilm Animation выпустила официальный хронологический порядок всех эпизодов.
The seriousness of the obstacles to such access increases with advancing age, but none of the obstacles is specific to old age, except those which - absurdly - arise from laws and regulations based solely on chronological age. С возрастом количество этих преград увеличивается, но никакое препятствие не проистекает непосредственно из процесса старения, за исключением тех абсурдных, что основаны на законах и нормах, учитывающих только хронологический возраст.
For example, in Malawi a low- cost operation based on voluntary contributions and the involvement of the international community in Malawi and the region also allowed broad geographical and chronological coverage of the electoral process. Например, в Малави в ходе сопряженной со значительными затратами операции с использованием добровольных взносов и при участии представителей международного сообщества в Малави и регионе был также обеспечен широкий географический и хронологический охват процесса выборов.
However, the report is still primarily a descriptive, routine compilation of documents, focusing on a chronological account of what the Council does and what takes place at its public meetings. Однако доклад в целом по-прежнему остается обычной описательной компиляцией документов, в котором дается хронологический отчет о работе Совета и о том, что происходит на открытых заседаниях.
Больше примеров...
Хронологическом порядке (примеров 22)
Annex III Chronological list of training activities, 1 July 1998 to 30 June 2000. Приложение III: Перечень учебных мероприятий в хронологическом порядке, 1 июля 1998 года - 30 июня 2000 года.
In chronological terms, and to help us understand what happened later, the daywhen your son Klaus first met Dr Boris Winkler seems to be important. Расскажите нам всё в хронологическом порядке, чтобы понять, что произошло после, того дня, когда ваш сын Клаус впервые встретился с доктором Борисом Винклером.
A chronological summary of those activities is provided below. Эти мероприятия вкратце перечисляются ниже в хронологическом порядке.
A chronological list of events and meetings organized within this framework is presented below: Ниже в хронологическом порядке приводиться перечень мероприятий и совещаний, организованных по этой линии:
The first four discs and the first nine tracks of the fifth disc present the studio masters in chronological session order, with the above noted exceptions. Первые четыре диска, включая первые девять треков пятого диска представляют студийные записи студии в хронологическом порядке проведённых музыкальных сессий.
Больше примеров...
Хронологии (примеров 10)
It could replace Slovenia, third in the chronological list and a country posing relatively few problems; moreover the Committee had received its previous report only two years earlier. Её можно было бы внести в список вместо Словении, указанной третьей по хронологии и не создающей большого количества проблем; кроме того, Словения представила свой предыдущий доклад Комитету всего два года назад.
The term "third-generation" is used to describe a category of human rights that are historically newer rights, but does not necessarily connote any chronological difference or hierarchy of human rights. Термин "третье поколение" используется для описания исторически более новой категории прав человека, однако не обязательно подразумевает какие-либо различия в хронологии или иерархии прав человека.
So we can handle severity, not chronological. Мы обрабатываем сообщения по серьёзности, а не по их хронологии.
I've spent years studying the implications of chronological alteration. Я потратил годы на изучение последствий изменений в хронологии.
The Handbook of British Chronology, a work continuously improved by its editors, serves as an excellent example of the combining of theoretical, historical and chronological methods. С другой стороны, имеются и такие превосходные работы как «Справочник британской хронологии» (Handbook of British Chronology) - труд, постоянно совершенствуемый его издателями, который может служить прекрасным примером сочетания теоретического, исторического и хронологического методов.
Больше примеров...