I got to go over to the church for the christening today. |
Я должен сходить в церковь на крестины. |
I hope they come to the christening. |
Надеюсь, они смогут приехать на крестины. |
In the midst of a maelstrom, you still have time for a christening. |
В разгар всей этой кутерьмы, у тебя все-таки есть время на крестины. |
Her christening will just have to be our reward for a safe return. |
Его крестины будут нашей наградой за благополучное возвращение. |
I've just realised that the christening will have to be here. |
Я только сейчас поняла, что крестины должны пройти здесь. |
I thought Maria could wear it for the christening. |
Думала, что Мария могла бы надеть её на крестины. |
I've just got to get back for his christening, and everything will be all right. |
Мне просто нужно прилететь на его крестины и все будет в порядке. |
I actually went to a christening in Cowbridge once. |
Я как-то раз даже ездил на крестины в Каубридж. |
I've got a wedding on Saturday, a christening Sunday. |
У нас тут свадьба в субботу и крестины в воскресенье. |
Were it not for the Dauphin's christening, he would have come himself. |
Если бы не крестины дофина, он бы пришел сам. |
It's my cousin Ramon's baby's christening. |
Сегодня крестины у сына моего кузена Рамона. |
Remember your cousin Jade's christening? |
Помнишь крестины твоей кузины, Джейд? |
The christening's in a few hours, and you remind me of this now? |
Крестины через несколько часов, а ты напоминаешь мне сейчас? |
You really saved our hides with this place, and I was hoping you'd come to my son's christening tomorrow. |
Вы буквально спасли нас с этим местом, и я надеюсь, что вы придете завтра на крестины моего сына. |
Say, did you get the invitation to my son's christening? |
Скажи, ты получил приглашение на крестины моего сына? |
An hour late for your grandson's christening? |
На час опоздать на крестины собственного внука? |
Where'd you get the money for the christening? |
Ты где взял денег на крестины? |
So why shouldn't she come to my daughter's christening? |
Почему бы ей не прийти на крестины моей дочери? |
Or join us at the church, for my grandson's christening? |
Или присоединитесь к нам в церкви на крестины моего внука? |
I'm going to my nephew's christening, Gino! |
Джино, я пойду на крестины моего племянника! |
Put it this way, I won't be holding my breath for a christening invite. |
Скажем так, ждать приглашения на крестины я не буду. |
Do you want me to come to Christine's christening? |
Ты хочешь, чтобы я пришла на крестины Кристины? |
why don't we start with you inviting me to the christening? |
Может, начнём с того, что ты пригласишь меня на крестины? |
Well, it's the same day as my niece's christening and I want my parents to see me. |
О, да... но... в этот же день крестины у моей племянницы но я хочу, чтобы мои предки видели меня попом. |
We organize family celebrations at home, but if in Torun, christening, communion we want to invite many guests many premises are well prepared to host such events. |
Мы организовываем семейные торжества дома, но если в Торуни, крестины, причастие мы хотим пригласить много гостей много помещений, хорошо подготовлены к такого рода событиям. |