Английский - русский
Перевод слова Christchurch
Вариант перевода Крайстчерче

Примеры в контексте "Christchurch - Крайстчерче"

Примеры: Christchurch - Крайстчерче
The 2011 Census was cancelled, however, following a major earthquake in Christchurch. Однако перепись 2011 года была отменена после крупного землетрясения в Крайстчерче.
At that time, the system's headquarters was in Christchurch, Canterbury Province. В то время, штаб-квартира была в Крайстчерче, провинции Кентербери.
The seminar held in Christchurch was one of such efforts. Вкладом в эти усилия, в частности, и стал семинар в Крайстчерче.
The European settlement of Christchurch was undertaken by the Canterbury Association, which was founded in London in 1848. Поселение европейцев в Крайстчерче было основано Кентерберийской ассоциацией, основанной в Лондоне в 1848 году.
The site was also logistically favourable as the company wanted to build a rocket production facility in nearby Christchurch. Площадка была также логистически удобной, поскольку компания хотела построить завод по производству ракет в соседнем Крайстчерче.
Marsh was a member of The Group, an art association based in Christchurch, New Zealand. Эдит Марш была членом художественной ассоциации, группы, базирующейся в Крайстчерче, ее родном городе.
Major stores across the South Island were affected as their distribution centres in Christchurch were closed. Основные магазины на территории Южного острова испытывали проблемы со снабжением, поскольку их склады в Крайстчерче были закрыты.
As both driving and parking is relatively easy, Christchurch has a high car ownership rate. Так как и вождение и парковка не представляют сложностей, в Крайстчерче большое количество автовладельцев.
There was also a proposal to develop an international centre for conflict resolution in Christchurch. Кроме этого, было предложено создать в Крайстчерче международный центр по урегулированию конфликтов.
We met in Christchurch to discuss it, and decided to try again, away from Laketop... Мы встретились в Крайстчерче, чтобы это обсудить, и решили попробовать еще раз, подальше от Лейктопа.
For example, the Christchurch earthquakes of 2010 and 2011 led to a review of New Zealand's insurance policies and land-zoning regulations. Например, землетрясения в Крайстчерче в 2010 и 2011 годах заставили Новую Зеландию пересмотреть подход к страхованию и правила территориального зонирования.
About 90% of the electricity in Christchurch had been restored by 6:00 pm the day of the earthquake. Около 90 % электроэнергии в Крайстчерче было восстановлено к 6 вечера в тот же день.
Prime Minister John Key, who was raised in Christchurch, visited the scene of the devastation within hours of the earthquake. Премьер-министр Новой Зеландии, Джон Ки, выросший в Крайстчерче, посетил место происшествия через несколько часов после землетрясения.
After completing his education, Rowling taught at several schools around the country, including at Motueka, Christchurch, Waverley and in Northland. После завершения образования Роулинг преподавал в нескольких школах округа, в том числе в Мотуэке, КраЙстчерче, Уэйверли, а также в Нортлэнде.
On 22 June 1954, the body of Honorah Rieper was discovered in Victoria Park, in Christchurch, New Zealand. 22 июня 1954 года тело Хоноры Паркер было обнаружено в парке Виктория, в Крайстчерче, Новая Зеландия.
Multiple hospitals and residential care facilities in Christchurch were left without essential services, and some reported considerable damage to infrastructure. Несколько госпиталей и частных медицинских учреждений в Крайстчерче оказались неспособны к оказанию необходимых медицинских услуг, а некоторые из них сообщали и о повреждении инфраструктуры.
In September 1999, the second Winning Women Workshop was held in Christchurch to encourage more women into sport and to recognise those already in leading roles. В сентябре 1999 года в Крайстчерче был проведен второй семинар «Женщины-победительницы», с тем чтобы стимулировать большее число женщин к занятиям спортом и признать заслуги тех, кто уже занимает ведущие позиции.
As a country still recovering from a devastating earthquake in Christchurch in February 2011, it acknowledged the importance of that aspect of the Commission's work. Будучи страной, которая еще не оправилась после катастрофического землетрясения в Крайстчерче в феврале 2011 года, Новая Зеландия признает важность этого аспекта работы Комиссии.
Due to significant fiscal pressures arising from the Christchurch earthquakes, further planned increases to a target of NZ$600 million were spread over a longer time period. Из-за значительных финансовых трудностей, связанных с землетрясениями в Крайстчерче, достижение следующего целевого показателя в 600 новозеландских долларов было запланировано на более длительный период времени.
New Zealand Police has also supported the establishment of local initiatives designed to facilitate reporting of race-based discrimination, harassment and other racist incidents, for example the "Report It" website in Christchurch, and the "Speak Out" system in the Tasman region. Полиция Новой Зеландии также поддержала местные инициативы, направленные на облегчение подачи жалоб в случае дискриминации по расовому признаку, преследований и других инцидентов расистского характера, например веб-сайт "Сообщи об этом" в Крайстчерче и система "Выскажись" в регионе Тасмании.
It has ethnic advisers in Auckland, Wellington and Christchurch, where there is the greatest ethnic diversity, who provide a link between the community and policy advisers. В Окленде, Веллингтоне и Крайстчерче, где проживает наибольшее количество этнических меньшинств, работают его консультанты по этническим вопросам, обеспечивающие связь между общественностью и политическими консультантами.
All schools and early childhood centres in Christchurch City, Selwyn and Waimakariri Districts were ordered shut until Monday 13 September for health and safety assessments. Все школы и дошкольные учреждения, расположенные в Крайстчерче, округах Селуин и Уаимакарири было приказано закрыть до понедельника, 13 сентября в целях обеспечения безопасности.
Modelling conducted for the New Zealand Earthquake Commission (EQC) in 1991 found that earthquakes with a Mercalli intensity of VIII (significant property damage, loss of life possible) could recur on average in the Christchurch area every 55 years. Моделирование, проведённое для Новой Зеландии комиссией по землетрясениям (EQC) в 1991 году, показало, что землетрясения с интенсивностью по шкале Меркалли от VIII (значительный имущественный ущерб, угроза жизни) и выше могут повторяться в Крайстчерче в среднем каждые 55 лет.
Ms. Hawker (New Zealand) extended her delegation's sympathies to all countries affected by natural disasters and thanked those who had offered their support to New Zealand in the aftermath of the second major earthquake in Christchurch. Г-жа Хокер (Новая Зеландия) от имени делегации своей страны выражает сочувствие всем странам, пострадавшим в результате стихийных бедствий, и благодарит тех, кто предложил свою помощь Новой Зеландии в ликвидации последствий второго сильного землетрясения в Крайстчерче.
Ms. Collins (New Zealand) said that the Christchurch earthquake had had serious repercussions for all population groups (including Maori and Pasifika, many of whose sacred sites and cemeteries had been destroyed) and that many indigenous peoples had lost their jobs and homes. Г-жа Коллинз (Новая Зеландия) говорит, что землетрясение в Крайстчерче имело серьезные последствия для всех групп населения (включая маори и выходцев с тихоокеанских островов, многие кладбища и священные места которых были разрушены) и что многие коренные жители потеряли свою работу и жилье.