| The Christchurch Botanic Gardens are botanical gardens founded in 1863, when on 9 July an English oak was planted to commemorate the solemnisation of marriage between Prince Albert and Princess Alexandra of Denmark. | Ботанические сады Крайстчерча - ботанический сад, основанный в 1863 году, когда 9 июля был посажен английский дуб в честь брака между принцем Альбертом и принцессой Александрой Датской. |
| 1969 Diploma of Teaching, Christchurch Teachers' College | Диплом преподавателя, Педагогический институт Крайстчерча |
| Most of Selwyn's new residents have moved from Christchurch to settle on small "lifestyle" farms and in Selwyn's small towns which are within easy commuting distance of the city (e.g. Rolleston, Prebbleton, Lincoln, West Melton, Kirwee). | Большинство новых жителей переехали в Селуин из Крайстчерча, для того чтобы поселиться на небольших фермах и в посёлках Селуина, находящихся в нескольких минутах езды от города (например, Роллстона, Пребблетона, Линкольна, Вест-Мелтона, Кирви). |
| As the line from Dunedin to Christchurch had been finished on 7 September 1878, a rail link was opened all the way from Invercargill to Christchurch, thus completing the Main South Line. | Учитывая открытый 7 сентября 1878 года участок от Данидина до Крайстчерча, появилось железнодорожное сообщение на всём пути от Инверкаргилла до Крайстчерча, а строительство Главной южной линии было завершено. |
| The buildings were substantially damaged in the February 2011 Christchurch earthquake, and partially demolished by the Christchurch City Council. | Здания комплекса серьёзно пострадали в результате землетрясения в феврале 2011 года, и были частично демонтированы по распоряжению городского Совета Крайстчерча. |
| There was also a proposal to develop an international centre for conflict resolution in Christchurch. | Кроме этого, было предложено создать в Крайстчерче международный центр по урегулированию конфликтов. |
| After completing his education, Rowling taught at several schools around the country, including at Motueka, Christchurch, Waverley and in Northland. | После завершения образования Роулинг преподавал в нескольких школах округа, в том числе в Мотуэке, КраЙстчерче, Уэйверли, а также в Нортлэнде. |
| The city's two universities, the University of Canterbury and Lincoln University, and the Christchurch campus of the University of Otago were also closed until 13 September awaiting health and safety assessments. | Два городских университета, Университет Кентербери и Университет Линкольна, кампус медицинской школы Университета Отаго в Крайстчерче также были закрыты до 13 сентября. |
| Fruit and vegetables from across New Zealand and the world are sent to the three distribution centers in Auckland, Wellington, and Christchurch, where they are shipped to stores daily. | Фрукты и овощи со всей Новой Зеландии и из-за рубежа отправляются в три распределительных центра в Окленде, Веллингтоне и Крайстчерче, откуда ежедневно развозятся по магазинам. |
| It also noted with concern the impact of the Christchurch earthquake on women, particularly rural women and older women, including their reported higher degrees of stress, anxiety and depression, as well as their resulting higher numbers of displacement and unemployment. | Он также с обеспокоенностью отметил последствия землетрясения в Крайстчерче для женщин, прежде всего женщин в сельской местности и пожилых женщин, включая увеличение показателей распространенности стресса, патологического состояния тревоги и депрессий, а также увеличение числа перемещенных и безработных женщин. |
| Lyttelton and Christchurch have been linked by a rail tunnel since 1867. | Литтелтон и Крайстчерч связаны железнодорожным тоннелем с 1867 года. |
| Done at Lincoln, Christchurch, New Zealand this 23rd day of January, 1998. | Совершено в Линкольне, Крайстчерч, Новая Зеландия, сего 23-го дня января 1998 года. |
| The Second Meeting of the Parties to the Agreement on the Conservation of Albatrosses and Petrels was held in Christchurch, New Zealand, from 13 to 17 November 2006). | Второе совещание сторон Соглашения о сохранении альбатросов и буревестников было проведено в Крайстчерч, Новая Зеландия, 13-17 ноября 2006 года). |
| An earthquake struck New Zealand on 22 February 2011 and caused serious damage to the city of Christchurch; it had a magnitude of 6.3 on the Richter scale. | В Новой Зеландии 22 февраля 2011 года произошло землетрясение, которое причинило серьезный ущерб городу Крайстчерч: его магнитуда составила 6,3 балла по шкале Рихтера. |
| So now you're rebuilding Christchurch without knowing what the smartest people in Christchurch want to do with their own money and their own energy. | Вы восстанавливаете Крайстчерч, не зная, что самые умные люди в Крайстчерче хотят сделать на свои собственные деньги и используя собственную энергию. |
| The portion of crater rim lying between Lyttelton Harbour and Christchurch city forms the Port Hills. | Часть кратера вулкана между бухтой Литтелтон и Крайстчерчем образует Порт-Хилс. |
| Darfield is the main town between Christchurch and the West Coast region. | Дарфилд - основной населённый пункт между Крайстчерчем и Западным побережьем. |
| When the Waiau Branch reached Waiau in 1919 one goods train per day between Christchurch and Culverden was added to the schedule and the passenger train operated twice daily; these services continued to Waiau thrice weekly. | Когда в 1919 году ветка Уаиау достигла Уаиау, был добавлен один грузовой поезд между Крайстчерчем и Кулверденом, а пассажирский поезд ходил дважды в день; эти услуги оказывались три раза в неделю. |
| When trains began to run between Christchurch and Invercargill in a day in November 1904, the main passenger services on the Dunedin-Invercargill section were essentially an extension of the Christchurch-Dunedin trains. | Когда в ноябре 1904 года поезда стали ходить между Крайстчерчем и Инверкаргиллом, пассажирские перевозки на участке Данидин - Инверкаргилл, по сути были дополнением к пассажирским перевозкам по маршруту Крайстчерч - Данидин. |
| As a result of the 1989 local government reforms, Heathcote County was amalgamated with and became part of Christchurch City Council. | В результате реформ местных органов власти в 1989 году округ Хиткот был объединён с Крайстчерчем и стал частью, а его органы власти вошли в состав городского совета Крайстчерча. |
| "Twenty-two new sites inscribed on UNESCO's World Heritage List, and one deleted during Committee meeting in Christchurch". | Двадцать два новых объекта включены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО и один удален во время заседания Комитета в Christchurch (неопр.). |
| Prior to 1965 the school was Christchurch West High School, which was founded in 1858. | До 1965 года школа называлась Средней школой Западного Крайстчерча (англ. Christchurch West High School), которая была основана в 1858 году. |
| It was renamed Harper Avenue by city council resolution on 18 May 1931 in honour of the retiring chairman of the Christchurch Domains Board George Harper (1843-1937). | Она была переименована в Харпер-авеню по решению городского совета 18 мая 1931 года в честь отправившегося в отставку председателя Christchurch Domains Board Джорджа Харпера (1843-1937). |
| The central city's iconic Christchurch Press building also survived with only minor damage. | Знаковое здание городского центра Крайстчерча, Christchurch Press также получило лишь незначительные повреждения. |
| List of hospitals in New Zealand Princess Margaret Hospital, Christchurch "Christchurch Hospital Heliport aerodrome chart" (PDF). | Список медицинских учреждений Новой Зеландии Больница принцессы Маргарет Christchurch Hospital Heliport aerodrome chart (англ.). |