| The national memorial for Forbes, the George Forbes Memorial Library, forms part of Lincoln University near Christchurch. | Память Форбса была увековечена созданием Мемориальной библиотеки Джорджа Форбса, являющейся частью Университета Линкольна около Крайстчерча. |
| The name Polynesian Blue adopted in keeping with the Virgin Blue family of brands, which also included Christchurch based Pacific Blue Airlines. | Название Polynesian Blue родилось из части торговой марки Polynesian Airlines и части бренда авиакомпании Pacific Blue Airlines из Крайстчерча, входящей в состав холдинга Virgin Blue. |
| The Christchurch Botanic Gardens (21.14 hectares) are located within this loop and frequent bridges provide connections. | Ботанические сады Крайстчерча (21,14 га) находятся внутри этой петли и соединены с остальным парком множеством мостов. |
| The map for the Christchurch Area was published in 2008, and the map for the Aoraki Area was published in 2007. | Карта для области Крайстчерча была опубликована в 2008 году, а для Аораки - в 2007 году. |
| These are More FM Marlborough (formerly Sounds FM) broadcast from Blenheim during the day and Auckland at night, Blue FM which is a locally broadcast Kaikoura station, and Tahu FM broadcast from Christchurch. | Местные передачи транслируются в Каикоуре на трёх FM-радиостанциях: More FM Marlborough (бывшая Sounds FM), транслируемой из Бленема днём и из Окленда ночью; местной радиостанции Blue FM и Tahu FM, транслируемой из Крайстчерча. |
| The site was also logistically favourable as the company wanted to build a rocket production facility in nearby Christchurch. | Площадка была также логистически удобной, поскольку компания хотела построить завод по производству ракет в соседнем Крайстчерче. |
| New Zealand Police has also supported the establishment of local initiatives designed to facilitate reporting of race-based discrimination, harassment and other racist incidents, for example the "Report It" website in Christchurch, and the "Speak Out" system in the Tasman region. | Полиция Новой Зеландии также поддержала местные инициативы, направленные на облегчение подачи жалоб в случае дискриминации по расовому признаку, преследований и других инцидентов расистского характера, например веб-сайт "Сообщи об этом" в Крайстчерче и система "Выскажись" в регионе Тасмании. |
| Built in 1905-1906 for the New Zealand Express Company, it was at the time the tallest commercial building in Christchurch. | Построенное в период с 1905 по 1906 годы для компании New Zealand Express Company, до 1967 года это здание было самым высоким в Крайстчерче. |
| Freight trains also pass through the town, mainly carrying freight between the marshalling yards at Middleton in Christchurch and the Interislander rail ferries at Picton. | Через город проходят грузовые поезда, в основном перевозящие грузы между сортировочной станцией Миддлтон в Крайстчерче и железнодорожными паромами Interislander в Пиктоне. |
| Usually the heart unit at Christchurch Hospital handles two to three heart attacks a day, but the rate had risen to eight to ten a day since the earthquake. | Обычно кардиологи госпиталя в Крайстчерче обслуживали вызовы по двум - трём сердечным приступам в день, но их количество возросло до десяти на следующий день после землетрясения. |
| The Avon Valley Path runs parallel with the river from Salisbury to Christchurch. | Тропа долины Эйвон идёт параллельно реке из Солсбери в Крайстчерч. |
| For the next two years he served as leader of the settlement, which was called Christchurch. | В течение следующих двух лет Годли был главой поселения, названного Крайстчерч. |
| 1969 B.A History/Geography - Canterbury University, Christchurch, New Zealand | Бакалавр, история/география, Кентерберийский университет, Крайстчерч, Новая Зеландия |
| It would be useful to know whether the State party had taken any specific measures to address the needs of the Maori, Pacific Islanders and immigrant groups who had suffered as a result of the devastating 2012 earthquakes in Christchurch. | Было бы полезно знать, принимало ли государство-участник какие-либо конкретные меры по рассмотрению и удовлетворению потребностей маори, выходцев с тихоокеанских островов и иммигрантских групп, пострадавших в результате разрушительных землетрясений в Крайстчерч в 2012 году. |
| From the 1850s, Lyttelton and then Christchurch outgrew Akaroa, which has developed into a holiday resort and retained many French influences as well as many of its nineteenth-century buildings. | Начиная с 1850-х годов Литтелтон, а затем Крайстчерч переросли Акароа, который превратился в курорт и сохранил следы французского влияния, а также многие из зданий XIX века. |
| The portion of crater rim lying between Lyttelton Harbour and Christchurch city forms the Port Hills. | Часть кратера вулкана между бухтой Литтелтон и Крайстчерчем образует Порт-Хилс. |
| For much of New Zealand's railway history, the passenger service from Christchurch to Dunedin was the flagship of the railway. | На протяжении большей части истории железных дорог в Новой Зеландии, услуги по перевозке пассажиров между Крайстчерчем и Данидином были флагманом всей железной дороги. |
| In 1993 the Avon Valley between Bickton and Christchurch was designated as a Site of Special Scientific Interest (SSSI). | В 1993 году долина Эйвон между Биктоном и Крайстчерчем была определён как участок особого научного значения. |
| When the Waiau Branch reached Waiau in 1919 one goods train per day between Christchurch and Culverden was added to the schedule and the passenger train operated twice daily; these services continued to Waiau thrice weekly. | Когда в 1919 году ветка Уаиау достигла Уаиау, был добавлен один грузовой поезд между Крайстчерчем и Кулверденом, а пассажирский поезд ходил дважды в день; эти услуги оказывались три раза в неделю. |
| Now only two regular passenger services utilise small portions of the Main South Line: between Christchurch and Rolleston by the TranzAlpine before it heads along the Midland Line to Greymouth; and the only passenger trains to use Dunedin station are operated by the Taieri Gorge Railway. | В настоящее время действуют только два регулярных пассажирских сервиса, использующих незначительные участки Главной южной линии: между Крайстчерчем и Роллстоном, а затем по Midland Line до Греймута, ходит поезд TranzAlpine; а на вокзале Данидина останавливаются только туристические пассажирские поезда компании Taieri Gorge Railway. |
| Prior to 1965 the school was Christchurch West High School, which was founded in 1858. | До 1965 года школа называлась Средней школой Западного Крайстчерча (англ. Christchurch West High School), которая была основана в 1858 году. |
| It was renamed Harper Avenue by city council resolution on 18 May 1931 in honour of the retiring chairman of the Christchurch Domains Board George Harper (1843-1937). | Она была переименована в Харпер-авеню по решению городского совета 18 мая 1931 года в честь отправившегося в отставку председателя Christchurch Domains Board Джорджа Харпера (1843-1937). |
| The community newspapers-Mid Canterbury Herald, The Christchurch Mail, Northern Outlook and Central Canterbury News-are also published by The Press and are free. | Общественные газеты - The Christchurch Mail, Northern Outlook и Central Canterbury News также публикуются издательством The Press и являются бесплатными. |
| The central city's iconic Christchurch Press building also survived with only minor damage. | Знаковое здание городского центра Крайстчерча, Christchurch Press также получило лишь незначительные повреждения. |
| The 2010 Christchurch mayoral election is part of the New Zealand local elections, 2010. | Выборы мэра Крайстчерча 2010 года (англ. Christchurch mayoral election) - часть выборов в местные органы власти Новой Зеландии, которые состоялись 9 октября 2010 года. |