In 1904, Elias Wesset established the chocolate, cocoa and confectionary factory "Progress" in Pärnu, on Malmö Street. |
В 1904 г. Элиас Вессет заложил основу фабрике по производству шоколада, какао и конфет "Прогресс", которая находилась здесь же, в Пярну, на улице Мальмё. |
With its sparkling selection of the biggest names in chocolate, everyone is sure to find their favourite. |
Наборы конфет с разнообразными любимыми вкусами в оригинальных подарочных упаковках. |
Packaging for chocolate candy-wrapping made of foil for PP "nova twist" wrapping. |
Конфетный этикет для шоколадных конфет, ПП «nova twist». |
"United Confectioners" holding revives traditions of the founder of "Red October" factory. It offers a new exclusive mark "Einem" to the lovers of chocolate candies. |
Холдинг «Объединенные кондитеры» возрождает традиции основателя фабрики «Красный Октябрь» и представляет любителям шоколадных конфет новую эксклюзивную марку «Эйнемъ». |
The company's three brands - Russell Stover, Whitman's, and Pangburn's - account for more than 60 percent of all boxed chocolate sales in the United States. |
Три бренда компании: «Russell Stover», «Whitman's» and «Pangburn's» составляют более 60 % объёма продаж всех шоколадных конфет в коробках в США. |
Souta-kun. About the type of this bonbon chocolate. |
по поводу этих шоколадных конфет. отвечает практически за все. |
In addition to chocolate, caramel, toffee, drops, candies and other confectionary products "Einem" hand made candies that are exclusive works of our masters also require particular attention. |
Помимо шоколада, карамели, ириса, драже, конфет и др. кондитерских изделий, особенно заслуживают внимания эксклюзивные работы наших мастеров - конфеты ручной работы. |
The winner's Cup and Diploma were awarded for the following VOFPP's product: "Confectionary Fat Used for Chocolate Goods, Candies, and Concentrates". |
Кубок и Диплом победителя конкурса получила продукция ВМЖК -«Жир кондитерский для шоколадных изделий, конфет и пищевых концентратов. Серия «Виолия». |
We're talking about a slightly different set of circumstances from getting a Whitman sampler and eating every single chocolate in there. |
А это более серьезно, чем даже взять и съесть целую коробку шоколадных конфет. |