Английский - русский
Перевод слова Chimp
Вариант перевода Шимпанзе

Примеры в контексте "Chimp - Шимпанзе"

Все варианты переводов "Chimp":
Примеры: Chimp - Шимпанзе
The chimp has got sunglasses on. Шимпанзе надел солнечные очки.
The angry chimp went up the sidewalk and ripped everybody's face off. Злой шимпанзе шёл вдоль тротуара и отрывал людям лица.
Will reluctantly agrees to take in the chimp, who is named Caesar. Учёный решает оставить у себя дома шимпанзе, которого называет Цезарем.
So if this chimp makes the selfish choice, which is the red token in this case, he needs to give it to us. Если шимпанзе сделает эгоистичный выбор, в нашем случае это красный цилиндр, он должен отдать его нам.
And yet, one is a chimp, and the other is a cow. Но, тем не менее, один из них - шимпанзе, а другой - корова.
I put up a somewhat dour Darwin, but a very happy chimp up there. Вверху я разместила несколько сурового Дарвина, зато шимпанзе выглядит веселым.
Only a chimp has the ability to break into a stingless bees' nest as well hidden as this. Только шимпанзе способны проникнуть в гнездо безжальных пчёл, которое так хорошо спрятано.
The one thing I'll call your attention to right away is the little musical note above the female chimp and bonobo and human. Я хочу обратить ваше внимание на одну вещь: Это маленькая музыкальная нотка, объединяющая самок шимпанзе, бонобо и человека, означает женскую копулятивную вокализацию.
There's one chimp in particular he needs to find... a teenager with a very sweet tooth, known to go further in the pursuit of a bees' nest than any other. Ему необходимо найти одного особенного шимпанзе - подростка-сладкоежку, который, как известно, заходит в поисках пчелиного гнезда дальше остальных.
You got to have presence on the court... presence like a cheetah rather than a chimp. Ты должен показать себя на площадке гепардом, а не шимпанзе.
but exactly why they cannibalize the dead chimp, is not fully understood. Хотя и непонятно, зачем они съедаюттрупы убитых шимпанзе.
And yet, when you look at the phenotypes, there's a chimp, there's a man; they're astoundingly different, no resemblance at all. И все же, если взглянуть на фенотипы, есть шимпанзе, и есть человек, они разительно отличаются, почти ничего общего.
You come back here, next time you know what I'll do? I'll twist your head off like a hungry chimp with a spider monkey! Запомни: придёшь ещё раз - и я откручу тебе голову, как голодный шимпанзе обезьяне-пауку!
We are more closely related to the chimp and the bonobo than the African elephant is to the Indian elephant, as Jared Diamond pointed out in one of his early books. Люди ближе к шимпанзе и бонобо, чем с африканский слон к индийскому, о чём в одной из своих ранних книг упоминал Джаред Даймонд.
Zoologist, author and surrealist painter Desmond Morris first observed his abilities when the chimp was offered a pencil and paper at two years of age. Творческий талант обезьяны первым заметил зоолог и художник-сюрреалист Десмонд Моррис, когда двухлетнему шимпанзе предложили карандаш и бумагу.
I'd like to see that with the body of a snake and the balls of a chimp. Хотел бы я на это посмотреть, когда ты ты станешь туловищем змеи с головой шимпанзе.
What you have here is two young chimpanzees who have a box, and the box is too heavy for one chimp to pull in. У двух молодых особей шимпанзе есть тяжёлая коробка, которую один из них не в состоянии приблизить самостоятельно.
And as you can see, the chimps, each chimp is one triangle, are circled around, hovering around that prediction. Каждый шимпанзе обозначен треугольником, и все они расположены в зоне этого предсказания.
Morris soon observed that the chimp would draw circles, and had a basic sense of composition in his drawings. Моррис вскоре заметил, что шимпанзе умеет рисовать круг, а также существование определённой композиции в рисунках обезьяны.
One is that the chimp on the right has a full understanding he needs the partner - so a full understanding of the need for cooperation. Во-первых, шимпанзе справа прекрасно понимает, что нуждается в партнёре, осознаёт необходимость совместных усилий.
Marge convinces Ned to learn that he must believe in his son and not worry about harm in order for Rod to make it to the top, and successfully rescue Bart from the chimp. Мардж убеждает Неда научиться верить в своего сына и не беспокоиться о синяках и ссадинах, чтобы Род добрался до вершины, и спас Барта из лап шимпанзе.
Feelings of inadequacy as a chimp, you know? Спокойно! - Он не чувствует себя шимпанзе.
And after five years, if I'm lucky, maybe I can work on a chimp? 5 лет - на собаку, и если мне повезет, я смогу провести опыты с шимпанзе.
What you have here is two young chimpanzees who have a box, and the box is too heavy for one chimp to pull in. У двух молодых особей шимпанзе есть тяжёлая коробка, которую один из них не в состоянии приблизить самостоятельно.
One is that the chimp on the right has a full understanding he needs the partner - so a full understanding of the need for cooperation. Во-первых, шимпанзе справа прекрасно понимает, что нуждается в партнёре, осознаёт необходимость совместных усилий.