| It's like talking to a chimp. |
Все равно что говорить с шимпанзе. |
| Every day a chimp died, up to the point where they refused to give us more chimps. |
Каждый день умирало по шимпанзе, до тех пор, пока нам не отказались выдавать новых. |
| The last rites for that hairy old chimp... performed with the utmost seriousness... as if she were laying to rest an only child. |
Последние почести старому волосатому шимпанзе... отданные с таким серьёзным видом будто она хоронила своего единственного ребёнка. |
| Was that the chimp lady? |
Это та, у которой друг - шимпанзе. |
| So, while measuring nucleotide similarity in homologous regions is indeed in the 98-99% range, this number does not incorporate or acknowledge the measured difference in the size of the human and chimp genomes, or the widespread differences in chromosome or genome structure. |
И хотя измеряемое подобие нуклеотидов на гомологических участках на самом деле находится в диапазоне 98-99%, данный показатель не заключает в себе и не подтверждает измеренное различие в размере генома человека и шимпанзе или широко распространенных отличий в структуре генома или хромосомы. |