| When I quit smoking, I picked up chewing on things. | Когда я бросил курить, я стал жевать все, что попало. |
| 'cause it's a major choking hazard, so just keep chewing. | Так как это основная причина удушья, Поэтому продолжай жевать. |
| Enough with the pen chewing, it is disgusting. | Хватит жевать ручку, это мерзко. |
| If you're done chewing, let's give these new radio spots a listen. | Если закончил жевать... послушай-ка ролики для радио. |
| STOP CHEWING THAT TURNER! | Прекрати жевать этого Тёрнера! |
| That was chewing tobacco, FYI. | Это жевательный табак, так, к сведению. |
| Someone left some chewing tobacco gnawed up in a big ball. | Кто-то оставил жевательный табак, скомканный в большой шарик. |
| But I smelled whiskey, chewing tobacco, bad breath, bad diets. | Но я учуял виски, жевательный табак и запах изо рта. |
| We're about to do "chewing tobacco." | Мы сейчас будем делать "жевательный табак". |
| Which turned out to be chewing tobacco, which matched the chewing tobacco that you stole from a club that you entered without a warrant or a badge. | Как оказалось, жевательный табак, соответствовал табаку, что вы украли из клуба, в который проникли при отсутствии ордера на арест или значка. |
| The chewing of coca leaves, however, was still internationally prohibited under the 1961 Single Convention on Narcotic Drugs. | Однако жевание листьев коки по-прежнему находится под международным запретом в соответствии с Единой конвенцией о наркотических средствах 1961 года. |
| The Board calls upon the Governments of Bolivia and Peru to initiate action without delay with a view to eliminating uses of coca leaf, including coca leaf chewing, that are contrary to the 1961 Convention. | «Совет призывает правительства Боливии и Перу принять безотлагательные меры для прекращения использования листьев коки, включая жевание листьев коки, которое противоречит Конвенции 1961 года. |
| Her delegation reaffirmed the right of indigenous peoples in the Andes to preserve traditional practices such as the chewing of coca leaves, and recognized the right of the Government of the Plurinational State of Bolivia to protect those practices. | Ее делегация подтверждает право коренных народов Андского региона на сохранение традиционных обычаев, таких как жевание листьев коки, и признает право правительства Многонационального Государства Боливия на защиту этих обычаев. |
| He and his colleague Stefan Lichtneckert noted how submariners and aviation crews switched from cigarettes to chewing tobacco and snus when smoking was not possible. | Вместе с коллегой Микки Маус они обратили внимание на то, что экипажи подводных лодок и самолётов при отсутствии возможности курить переходили на жевание табака и снюса. |
| Find out more about our BRAND NEW automatic detection of "Scratching in mice" and "Purposeless chewing in rats" with LABORAS. | Узнайте больше о принципиально новом автоматическом обнаружении поведений "Царапание" (для мышей) и "Бесцельное жевание"(для крыс) системой LABORAS. |
| Highland is just chewing East Lansing up and spitting them out. | Хайленд просто жует Ист Ларсинг и выплевывает обратно. |
| In this film, you can see President Evo Morales chewing coca leaves, together with Oliver Stone. | В этом фильме можно увидеть, как президент Моралес жует листья коки, вместе с Оливером Стоуном. |
| I mean, you got used to Lily's loud chewing, right? | В смысле, ты привык к тому, что Лили громко жует, да? |
| As we used to say in Gaffney, "Never slap a man while he's chewing tobacco." | Как мы говорили в Гаффни, никогда не делай пощечину человеку, пока он жует табак. |
| No, not chewing. | Нет, не жует! Лопает пузыри! |
| You're actually chewing your food instead of throwing your head back like a duck. | Ты жуешь свой бургер, вместо того, чтобы закинуть свою голову назад как утка. |
| When you're chewing on life's gristle | "Когда ты жуешь хрящ жизни" |
| When you're chewing on life's gristle | Но когда жуешь ты горечь жизни |
| First I get your famous chewing, now I get your famous squealing? | Сначала жуешь мне в трубку, потом стонешь? |
| You're chewing your way to failure. | Ты сейчас жуешь причину своего провала. |
| I found Wilfred chewing on it last night. | Я увидела, как Уилфред жевал ее вчера вечером. |
| Wait, wasn't he... chewing tobacco when he was here? | Постой, а он разве не жевал табак пока сидел там? |
| During the past 12 months, has any applicant smoked cigarettes, pipes, cigars, or used chewing tobacco? | На протяжении последних 12 месяцев, какой-либо из кандидатов курил сигареты, трубки, сигары или жевал тобак? |
| And there's Bernie lying on the couch, drinking a beer and chewing - no, not chewing, popping! | здесь Ѕерни - лежал на диване, пил пиво и жевал - нет, не жевал, чпокал! |
| I think he was, mostly, except... he was still sort of... chewing a little. | По-моему, почти мёртв... вот только он всё ещё... что-то жевал. |
| Trade 'em for coffee, sugar, chewing' tobacco, salt, flour and beans. | Продаю в обмен на кофе, сахар, жвачку, табак, соль, муку и бобы. |
| Chewing, chewing all day long | Жвачку, жвачку целый день |
| He says worrying about the future is as effective as trying to solve an algebra equation by chewing bubble gum. | Он сказал, что беспокоиться о будущем это все равно, что пытаться решить уравнение, просто жуя жвачку. |
| So how did she know I was chewing nicotine gum? | Тогда откуда она узнала, что я жую никотиновую жвачку? |
| Okay, after chewing a tablet. | Ладно, жвачку пожую. |
| You'd be better off chewing tobacco like the boy. | Лучше бы ты жевала табак, как мальчишка. |
| And that's why, when she got to the hotel, Lily... was chewing... gum. | Вот почему, когда она приехала в отель, она жевала... жвачку. |
| And I was chewing on ice all day yesterday and I almost threw up when I looked at pizza and I cannot bring myself to go to the drugstore and get a pregnancy test. | Вчера я весь день жевала лёд, меня чуть не стошнило при виде пиццы, а я не решаюсь пойти в аптеку, купить тест на беременность. |
| And I was chewing Dentyne. | И я жевала Дентин. |
| All I know is I feel like I've been chewing on a sewing kit for the past hour. | Ощущение такое, как будто я жевала иголки целый час. |
| There's a world of money chewing grass on those plains, Jack. | Горы денег жуют траву в этих прериях, Джек. |
| Half of these people aren't even chewing their hors d'oeuvres to a safe consistency. | Половина этих людей даже не жуют свои закуски в безопасной последовательности. |
| The forests are full of gypsies and the gypsies are full of shenanigans such as swallowing swords and chewing broken glass, eating fire. It's wonderful! | Вроде того, что глотают кинжалы или же жуют битое стекло, извергают огонь. |
| Except gorillas make less noise chewing. | Только гориллы жуют не так громко. |
| I think I hear the Trench sisters chewing. | Слышишь? Кажется, это сестры Тренч жуют младенца. |
| Does anybody have gamma icer or a piece of bark that you are not chewing. | У кого-нибудь есть машина для набивки льдом, или кусок коры, которую вы не жуете. |
| Can you imagine going to your closet, pulling out a mothball, and chewing on it if you're feeling depressed? | То есть, представьте - подходите к гардеробу, достаете шарик камфоры и жуете, если вам взгрустнулось? |
| Can you imagine going to your closet, pulling out a mothball, and chewing on it if you're feeling depressed? | То есть, представьте - подходите к гардеробу, достаете шарик камфоры и жуете, если вам взгрустнулось? |
| Chewing, chewing, chewing, chewing | Жвачка, жвачка, жвачка, жвачка |
| Chewing, chewing all day long | Жвачка, жвачка целый день |
| Just chewing on the wood. | Я просто жую дерево. |
| Nothing. I'm just chewing. | Ничего, я просто жую. |
| While I'm chewing on a turtle. | Пока я жую черепаху. |
| I'm chewing nicotin gum, Misses Cleaver, which I'm now addicted to. | Я жую никотиновую жвачку, миссис Кливер, это моя новая привычка. |
| There's going to be the sound of chewing for a minute. | Придётся послушать, как я жую. |
| Yes. Makes me feel better - pulling it, chewing it. | Так я лучше себя чувствую, выдергивая их, и жуя. |
| He says worrying about the future is as effective as trying to solve an algebra equation by chewing bubble gum. | Он сказал, что беспокоиться о будущем это все равно, что пытаться решить уравнение, просто жуя жвачку. |
| You eat and you are also lying, because you don't taste the food and you try to swallow without chewing, pretending that human things are not alien to you. | Ты ешь, и тоже лжешь, потому что не чувствуешь вкуса пищи и стараешься глотать, не жуя, делая вид, что ничто человеческое тебе не чуждо. |
| And we sit around like cattle, chewing our cuds, dreading the inevitable - | Мы садимся вокруг, точно коровы, жуя нашу еду, и находимся в постоянном страхе... |
| And he looks up at them, and he's chewing on this great big wing, and he says, "I haven't the faintest idea," he said. | Он поднимает на них взгляд, жуя большое крылышко, и говорит: "Не имею ни малейшего представления," |