Английский - русский
Перевод слова Chewing

Перевод chewing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жевать (примеров 51)
Still chewing noodles, he took some more shinachiku. Продолжая жевать лапшу, он взял еще часть побегов.
It's like chewing a Mountain that someone shot a freeze ray into. Это как жевать гору, по которой врезали замораживающим лучом.
Okay, you go check on his potency, I'll be in the little girl's room chewing on a bar of soap. Хорошо, ты идешь проверяешь свою догадку а я буду в комнате для девочек, жевать кусок мыла.
No chewing, no enjoying. Не жевать, не наслаждаться.
You know, chewing might help. Знаешь, неплохо было бы жевать.
Больше примеров...
Жевательный (примеров 8)
That was chewing tobacco, FYI. Это жевательный табак, так, к сведению.
Someone left some chewing tobacco gnawed up in a big ball. Кто-то оставил жевательный табак, скомканный в большой шарик.
But I smelled whiskey, chewing tobacco, bad breath, bad diets. Но я учуял виски, жевательный табак и запах изо рта.
Knocked off my chewing' angle. Сбил мне жевательный прицел.
I will be Ingrid if you don't talk like you have a plug of chewing' tobacky in your cheek. Я буду Ингрид, если не будешь говорить так, словно у тебя жевательный табак за щекой.
Больше примеров...
Жевание (примеров 32)
The chewing of coca leaves was an age-old ancestral practice of the indigenous peoples of the Andes and the Amazon, as well as part of his country's history and cultural identity. Жевание листьев коки является давней традицией коренных народов Андов и Амазонки, а также частью истории и культурной самобытности страны.
As indicated by Bolivia in its letter mentioned above, the purpose to allow coca leaf chewing for Andean indigenous people of Bolivia is a need to maintain a habit and sociocultural practice, not a medical or scientific purpose. Как было указано Боливией в ее вышеупомянутом письме, предложение разрешить жевание листьев коки обусловлено не медицинскими или научными целями, а необходимостью сохранить один из социально-культурных обычаев и ритуалов андских коренных народов.
The Board calls upon the Governments of Bolivia and Peru to initiate action without delay with a view to eliminating uses of coca leaf, including coca leaf chewing, that are contrary to the 1961 Convention. «Совет призывает правительства Боливии и Перу принять безотлагательные меры для прекращения использования листьев коки, включая жевание листьев коки, которое противоречит Конвенции 1961 года.
Find out more about our BRAND NEW automatic detection of "Scratching in mice" and "Purposeless chewing in rats" with LABORAS. Узнайте больше о принципиально новом автоматическом обнаружении поведений "Царапание" (для мышей) и "Бесцельное жевание"(для крыс) системой LABORAS.
Chewing coca was an ancestral practice of indigenous Amazonian peoples, but had been criminalized through the 1961 Single Convention on Narcotic Drugs. Жевание листьев коки представляет собой традиционную практику коренных народов в регионе Амазонки, но в Единой конвенции о наркотических средствах 1961 года оно было отнесено к числу противоправных деяний.
Больше примеров...
Жует (примеров 13)
In this film, you can see President Evo Morales chewing coca leaves, together with Oliver Stone. В этом фильме можно увидеть, как президент Моралес жует листья коки, вместе с Оливером Стоуном.
She goes on chewing till, at last Она жует, жует, и вот
He's always chewing on that phone cord. Он жует телефонный провод.
(Ernest Chewing, Sighing) (Жует Эрнест, вздыхает)
No, not chewing. Нет, не жует! Лопает пузыри!
Больше примеров...
Жуешь (примеров 17)
You still chewing on cheap cigars? А ты по-прежнему жуешь дешевые сигары? Ребята, прошу вас.
So you're chewing your apple. Итак, ты жуешь свое яблоко.
When you're chewing on life's gristle "Когда ты жуешь хрящ жизни"
Why aren't you chewing? Почему же ты ее не жуешь?
You're chewing your way to failure. Ты сейчас жуешь причину своего провала.
Больше примеров...
Жевал (примеров 21)
I found Wilfred chewing on it last night. Я увидела, как Уилфред жевал ее вчера вечером.
He was chewing it. Он жевал это. Быстрее, Дин.
No, not chewing. Нет, не жевал.
And there's Bernie lying on the couch, drinking a beer and chewing - no, not chewing, popping! здесь Ѕерни - лежал на диване, пил пиво и жевал - нет, не жевал, чпокал!
I think he was, mostly, except... he was still sort of... chewing a little. По-моему, почти мёртв... вот только он всё ещё... что-то жевал.
Больше примеров...
Жвачку (примеров 18)
Trade 'em for coffee, sugar, chewing' tobacco, salt, flour and beans. Продаю в обмен на кофе, сахар, жвачку, табак, соль, муку и бобы.
Whereas if we were chewing the cud, we'd be going... Если бы мы жевали эту жвачку, мы бы...
We're back on track and I'm... chewing someone else's gum. Все вернулось как было, а я... жую чужую старую жвачку.
And that's why, when she got to the hotel, Lily... was chewing... gum. Вот почему, когда она приехала в отель, она жевала... жвачку.
Okay, after chewing a tablet. Ладно, жвачку пожую.
Больше примеров...
Жевала (примеров 9)
You'd be better off chewing tobacco like the boy. Лучше бы ты жевала табак, как мальчишка.
You been chewing on pennies or something? Ты жевала монеты или что-то подобное?
And I was chewing on ice all day yesterday and I almost threw up when I looked at pizza and I cannot bring myself to go to the drugstore and get a pregnancy test. Вчера я весь день жевала лёд, меня чуть не стошнило при виде пиццы, а я не решаюсь пойти в аптеку, купить тест на беременность.
And I was chewing Dentyne. И я жевала Дентин.
She was chewing betel nut, which caused her teeth over theyears to turn very red. Она жевала орехи бетель, из-за чего её зубы со временемстали красными.
Больше примеров...
Жуют (примеров 11)
Half of these people aren't even chewing their hors d'oeuvres to a safe consistency. Половина этих людей даже не жуют свои закуски в безопасной последовательности.
No, people don't have any rice to throw because they're chewing it raw out of starvation. Нет, у людей нет риса, что бы бросать его потому что они жуют его сырым от голода.
Chewie, check the rest of the ship and make sure there are no more attached... chewing on the power cables. Чу'и, осмотри весь корабль и убедись, что другие майноки не прицепились... и не жуют наши силовые кабели.
Except gorillas make less noise chewing. Только гориллы жуют не так громко.
I think I hear the Trench sisters chewing. Слышишь? Кажется, это сестры Тренч жуют младенца.
Больше примеров...
Жуете (примеров 3)
Does anybody have gamma icer or a piece of bark that you are not chewing. У кого-нибудь есть машина для набивки льдом, или кусок коры, которую вы не жуете.
Can you imagine going to your closet, pulling out a mothball, and chewing on it if you're feeling depressed? То есть, представьте - подходите к гардеробу, достаете шарик камфоры и жуете, если вам взгрустнулось?
Can you imagine going to your closet, pulling out a mothball, and chewing on it if you're feeling depressed? То есть, представьте - подходите к гардеробу, достаете шарик камфоры и жуете, если вам взгрустнулось?
Больше примеров...
Жвачка (примеров 2)
Chewing, chewing, chewing, chewing Жвачка, жвачка, жвачка, жвачка
Chewing, chewing all day long Жвачка, жвачка целый день
Больше примеров...
Жую (примеров 16)
Just chewing on the wood. Я просто жую дерево.
Nothing. I'm just chewing. Ничего, я просто жую.
I'm chewing so loud. Я так громко жую.
I'm just chewing. Ничего, я просто жую.
We're back on track and I'm... chewing someone else's gum. Все вернулось как было, а я... жую чужую старую жвачку.
Больше примеров...
Жуя (примеров 5)
Yes. Makes me feel better - pulling it, chewing it. Так я лучше себя чувствую, выдергивая их, и жуя.
He says worrying about the future is as effective as trying to solve an algebra equation by chewing bubble gum. Он сказал, что беспокоиться о будущем это все равно, что пытаться решить уравнение, просто жуя жвачку.
You eat and you are also lying, because you don't taste the food and you try to swallow without chewing, pretending that human things are not alien to you. Ты ешь, и тоже лжешь, потому что не чувствуешь вкуса пищи и стараешься глотать, не жуя, делая вид, что ничто человеческое тебе не чуждо.
And we sit around like cattle, chewing our cuds, dreading the inevitable - Мы садимся вокруг, точно коровы, жуя нашу еду, и находимся в постоянном страхе...
And he looks up at them, and he's chewing on this great big wing, and he says, "I haven't the faintest idea," he said. Он поднимает на них взгляд, жуя большое крылышко, и говорит: "Не имею ни малейшего представления,"
Больше примеров...