Английский - русский
Перевод слова Chewing

Перевод chewing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жевать (примеров 51)
Try chewing with your mouth closed. Что? Попробуй жевать с закрытым ртом.
Okay, you go check on his potency, I'll be in the little girl's room chewing on a bar of soap. Хорошо, ты идешь проверяешь свою догадку а я буду в комнате для девочек, жевать кусок мыла.
Are you in the habit of chewing green chillies? У тебя случайно нет привычки жевать зеленый перчик?
Chewing tobacco is a dirty habit. Жевать табак - это плохая привычка.
[Chewing, Humming, Spits] Как жевать табак Тьфу.
Больше примеров...
Жевательный (примеров 8)
That was chewing tobacco, FYI. Это жевательный табак, так, к сведению.
But I smelled whiskey, chewing tobacco, bad breath, bad diets. Но я учуял виски, жевательный табак и запах изо рта.
Chewing tobacco has been known to cause cancer, particularly of the mouth and throat. Жевательный табак может вызывать опухолевые заболевания, особенно ротовой полости и глотки.
Knocked off my chewing' angle. Сбил мне жевательный прицел.
I will be Ingrid if you don't talk like you have a plug of chewing' tobacky in your cheek. Я буду Ингрид, если не будешь говорить так, словно у тебя жевательный табак за щекой.
Больше примеров...
Жевание (примеров 32)
Coca leaf chewing helps to relieve feelings of hunger, provides energy during long working days and improves metabolism at high altitude. Жевание листьев коки способствует утолению чувства голода, обеспечивает энергию в течение длительного рабочего дня и улучшает обмен веществ на большой высоте.
Coca leaf chewing does not harm human health in any way; nor does it give rise to any kind of complication or addiction. Жевание листьев коки не наносит никакого ущерба здоровью людей и не вызывает никаких осложнений или зависимости.
The chewing of coca leaves was an age-old ancestral practice of the indigenous peoples of the Andes and the Amazon, as well as part of his country's history and cultural identity. Жевание листьев коки является давней традицией коренных народов Андов и Амазонки, а также частью истории и культурной самобытности страны.
Taking into account the claim of the values of peoples, they acknowledged that the chewing of coca leaves is an ancestral cultural expression of the people of Bolivia that should be respected by the international community. руководствуясь необходимостью возрождения народных обычаев, признают, что жевание листа кока является проявлением исторической культурной традиции народа Боливии, которое должно уважаться международным сообществом».
Her delegation reaffirmed the right of indigenous peoples in the Andes to preserve traditional practices such as the chewing of coca leaves, and recognized the right of the Government of the Plurinational State of Bolivia to protect those practices. Ее делегация подтверждает право коренных народов Андского региона на сохранение традиционных обычаев, таких как жевание листьев коки, и признает право правительства Многонационального Государства Боливия на защиту этих обычаев.
Больше примеров...
Жует (примеров 13)
Highland is just chewing East Lansing up and spitting them out. Хайленд просто жует Ист Ларсинг и выплевывает обратно.
As we used to say in Gaffney, "Never slap a man while he's chewing tobacco." Как мы говорили в Гаффни, никогда не делай пощечину человеку, пока он жует табак.
When he sleeps he makes chewing noises. Он жует даже во сне.
(NICKY HUMMING AND CHEWING) (Никки напевает и жует)
(Ernest Chewing, Sighing) (Жует Эрнест, вздыхает)
Больше примеров...
Жуешь (примеров 17)
Ike, is that chewing tobacco? Айк, ты что, табак жуешь?
You're actually chewing your food instead of throwing your head back like a duck. Ты жуешь свой бургер, вместо того, чтобы закинуть свою голову назад как утка.
I think if they hear you chewing on the other end of the phone... Я думаю если они слышат как ты жуешь на другом конце телефона...
Why aren't you chewing? Почему же ты ее не жуешь?
Back to chewing your lucky gum again? Опять жуешь свою счастливую жвачку?
Больше примеров...
Жевал (примеров 21)
You say he was chewing on a nougat-y candy bar. Надо было сказать, что он жевал "сладенькую" конфетку.
I dreamed I was eating a great big steak dinner, and I got chewing too fast and I choked. Мне приснилось, что я ужинаю за прекрасным столом, но я жевал слишком быстро и подавился.
And three, who had been chewing the lump of gum that was found in this plant pot? И третье: кто жевал жвачку, которую нашли в цветочном горшке?
No, if he was eating us, he'd be chewing us up and we'd be going down there. Если бы он хотел нас съесть, он бы нас жевал, и мы бы летели туда, вниз.
He was chewing on this. Он жевал вот это.
Больше примеров...
Жвачку (примеров 18)
Of course, all the great Seventh Day Adventist schools were represented, with their ban on dancing, gum chewing and bowling. Да, там были колледжи Адвентистов Седьмого Дня, с запретом на танцы, жвачку и боулинг.
You're chewing nicotine gum which causes dehydration which causes wear and tear. Вы жуёте жвачку от курения, что вызывает обезвоживание, которое вызывает натёртость.
So how did she know I was chewing nicotine gum? Тогда откуда она узнала, что я жую никотиновую жвачку?
Okay, after chewing a tablet. Ладно, жвачку пожую.
Are other folks' cows chewing cud till the hour come when their heads roll? Неужели, остальные -лишь коровы, жующие свою жвачку
Больше примеров...
Жевала (примеров 9)
Well, see, you were chewing, so I didn't really hear what you said. Ты жевала, и я не расслышала, что ты говорила.
And that's why, when she got to the hotel, Lily... was chewing... gum. Вот почему, когда она приехала в отель, она жевала... жвачку.
And I was chewing Dentyne. И я жевала Дентин.
She was chewing betel nut, which caused her teeth over theyears to turn very red. Она жевала орехи бетель, из-за чего её зубы со временемстали красными.
All I know is I feel like I've been chewing on a sewing kit for the past hour. Ощущение такое, как будто я жевала иголки целый час.
Больше примеров...
Жуют (примеров 11)
Can't you see they're chewing, so chew. Откуда я знаю. Видишь, они жуют. Жуй.
No, people don't have any rice to throw because they're chewing it raw out of starvation. Нет, у людей нет риса, что бы бросать его потому что они жуют его сырым от голода.
Chewie, check the rest of the ship and make sure there are no more attached... chewing on the power cables. Чу'и, осмотри весь корабль и убедись, что другие майноки не прицепились... и не жуют наши силовые кабели.
The forests are full of gypsies and the gypsies are full of shenanigans such as swallowing swords and chewing broken glass, eating fire. It's wonderful! Вроде того, что глотают кинжалы или же жуют битое стекло, извергают огонь.
I think I hear the Trench sisters chewing. Слышишь? Кажется, это сестры Тренч жуют младенца.
Больше примеров...
Жуете (примеров 3)
Does anybody have gamma icer or a piece of bark that you are not chewing. У кого-нибудь есть машина для набивки льдом, или кусок коры, которую вы не жуете.
Can you imagine going to your closet, pulling out a mothball, and chewing on it if you're feeling depressed? То есть, представьте - подходите к гардеробу, достаете шарик камфоры и жуете, если вам взгрустнулось?
Can you imagine going to your closet, pulling out a mothball, and chewing on it if you're feeling depressed? То есть, представьте - подходите к гардеробу, достаете шарик камфоры и жуете, если вам взгрустнулось?
Больше примеров...
Жвачка (примеров 2)
Chewing, chewing, chewing, chewing Жвачка, жвачка, жвачка, жвачка
Chewing, chewing all day long Жвачка, жвачка целый день
Больше примеров...
Жую (примеров 16)
So instead of speaking my mind, instead of being the brave, outspoken girl my mother taught me to be, I'm chewing my food, fulfilling my contract. Так что, вместо того, чтобы высказывать свое мнение и быть храброй, откровенной девушкой, которой моя мама учила меня быть, я жую свою еду, выполняя наш договор.
Nothing. I'm just chewing. Ничего, я просто жую.
I'm chewing the whole pack. Я жую всю пачку.
I'm chewing nicotin gum, Misses Cleaver, which I'm now addicted to. Я жую никотиновую жвачку, миссис Кливер, это моя новая привычка.
I've been chewing that for three hours. Я её жую уже третий час.
Больше примеров...
Жуя (примеров 5)
Yes. Makes me feel better - pulling it, chewing it. Так я лучше себя чувствую, выдергивая их, и жуя.
He says worrying about the future is as effective as trying to solve an algebra equation by chewing bubble gum. Он сказал, что беспокоиться о будущем это все равно, что пытаться решить уравнение, просто жуя жвачку.
You eat and you are also lying, because you don't taste the food and you try to swallow without chewing, pretending that human things are not alien to you. Ты ешь, и тоже лжешь, потому что не чувствуешь вкуса пищи и стараешься глотать, не жуя, делая вид, что ничто человеческое тебе не чуждо.
And we sit around like cattle, chewing our cuds, dreading the inevitable - Мы садимся вокруг, точно коровы, жуя нашу еду, и находимся в постоянном страхе...
And he looks up at them, and he's chewing on this great big wing, and he says, "I haven't the faintest idea," he said. Он поднимает на них взгляд, жуя большое крылышко, и говорит: "Не имею ни малейшего представления,"
Больше примеров...