Английский - русский
Перевод слова Chewing

Перевод chewing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жевать (примеров 51)
When she's finished chewing her cud, brush her teeth. А когда она закончит жевать, не забудь почистить ей зубы.
And I suspect you've been chewing on his are they his treats if I paid for them? и я буду жевать для его удовольствия сколько они получат удовольствия если я заплачу за него?
Will you stop chewing that tobacco? Может, хватит жевать этоттабак?
Smoke the rest of that joint, you can start chewing on the box. Докурив остатки травы, Джеймс, ты начнешь жевать коробку.
We take note that chewing coca leaves is an ancestral cultural manifestation of the Bolivian people, which must be respected by the international community. также отмечаем, что привычка боливийского народа жевать листья коки является древней культурной традицией, которую должно уважать международное сообщество;
Больше примеров...
Жевательный (примеров 8)
Someone left some chewing tobacco gnawed up in a big ball. Кто-то оставил жевательный табак, скомканный в большой шарик.
Chewing tobacco has been known to cause cancer, particularly of the mouth and throat. Жевательный табак может вызывать опухолевые заболевания, особенно ротовой полости и глотки.
Knocked off my chewing' angle. Сбил мне жевательный прицел.
I will be Ingrid if you don't talk like you have a plug of chewing' tobacky in your cheek. Я буду Ингрид, если не будешь говорить так, словно у тебя жевательный табак за щекой.
Which turned out to be chewing tobacco, which matched the chewing tobacco that you stole from a club that you entered without a warrant or a badge. Как оказалось, жевательный табак, соответствовал табаку, что вы украли из клуба, в который проникли при отсутствии ордера на арест или значка.
Больше примеров...
Жевание (примеров 32)
Coca leaf chewing is a one-thousand-year-old ancestral practice of the Andean indigenous peoples that cannot and should not be prohibited. Жевание листьев коки является тысячелетней унаследованной от предков практикой андских коренных народов, запретить которую невозможно и нельзя.
Bolivia reiterated that the chewing of coca leaves was an ancestral practice of the region's indigenous peoples and formed part of their cultural identity. Боливия вновь заявляет, что жевание листьев коки является унаследованной от предков практикой коренных народов региона и неразрывно связано с их культурной самобытностью.
More than 165,000 booklets on topics like AIDS, smoking, tobacco chewing, alcohol and drugs, in English, Hindi, Gujarati and Marathi; Издано свыше 165000 экземпляров брошюр по таким темам, как СПИД, курение, жевание табака, алкоголь и наркотики, на английском языке, хинди, гуджарати и маратхи;
The Board calls upon the Governments of Bolivia and Peru to initiate action without delay with a view to eliminating uses of coca leaf, including coca leaf chewing, that are contrary to the 1961 Convention. «Совет призывает правительства Боливии и Перу принять безотлагательные меры для прекращения использования листьев коки, включая жевание листьев коки, которое противоречит Конвенции 1961 года.
Chewing coca leaf in its natural state caused no harm to human health and induced neither disorders nor addiction. Жевание свежих листьев коки не наносит ущерба здоровью человека и не вызывает ни расстройств, ни зависимости.
Больше примеров...
Жует (примеров 13)
This girl is chewing this guy up. Эта девушка прям жует этого парня.
As we used to say in Gaffney, "Never slap a man while he's chewing tobacco." Как мы говорили в Гаффни, никогда не делай пощечину человеку, пока он жует табак.
She goes on chewing till, at last Она жует, жует, и вот
Okay, see the guy chewing the gum? Видите, парень жует жвачку?
No, not chewing. Нет, не жует! Лопает пузыри!
Больше примеров...
Жуешь (примеров 17)
Ike, is that chewing tobacco? Айк, ты что, табак жуешь?
You're actually chewing your food instead of throwing your head back like a duck. Ты жуешь свой бургер, вместо того, чтобы закинуть свою голову назад как утка.
So you're chewing your apple. Итак, ты жуешь свое яблоко.
I can hear you chewing. Я слышу, как ты жуешь.
Back to chewing your lucky gum again? Опять жуешь свою счастливую жвачку?
Больше примеров...
Жевал (примеров 21)
You say he was chewing on a nougat-y candy bar. Надо было сказать, что он жевал "сладенькую" конфетку.
Like when Jeffrey was chewing on the pencil in court. Например, когда Джеффри жевал карандаш в суде.
And three, who had been chewing the lump of gum that was found in this plant pot? И третье: кто жевал жвачку, которую нашли в цветочном горшке?
No, if he was eating us, he'd be chewing us up and we'd be going down there. Если бы он хотел нас съесть, он бы нас жевал, и мы бы летели туда, вниз.
I think he was, mostly, except... he was still sort of... chewing a little. По-моему, почти мёртв... вот только он всё ещё... что-то жевал.
Больше примеров...
Жвачку (примеров 18)
Whereas if we were chewing the cud, we'd be going... Если бы мы жевали эту жвачку, мы бы...
He says worrying about the future is as effective as trying to solve an algebra equation by chewing bubble gum. Он сказал, что беспокоиться о будущем это все равно, что пытаться решить уравнение, просто жуя жвачку.
And three, who had been chewing the lump of gum that was found in this plant pot? И третье: кто жевал жвачку, которую нашли в цветочном горшке?
Back to chewing your lucky gum again? Опять жуешь свою счастливую жвачку?
Are other folks' cows chewing cud till the hour come when their heads roll? Неужели, остальные -лишь коровы, жующие свою жвачку
Больше примеров...
Жевала (примеров 9)
She was chewing betel nuts, and it's not something we do in Kiribati. Она жевала орехи катеху, на Кирибати мы этого не делаем.
Well, see, you were chewing, so I didn't really hear what you said. Ты жевала, и я не расслышала, что ты говорила.
And I was chewing Dentyne. И я жевала Дентин.
She was chewing betel nut, which caused her teeth over theyears to turn very red. Она жевала орехи бетель, из-за чего её зубы со временемстали красными.
All I know is I feel like I've been chewing on a sewing kit for the past hour. Ощущение такое, как будто я жевала иголки целый час.
Больше примеров...
Жуют (примеров 11)
They have to digest their food a bunch of times, which is why they're always chewing. Им нужно переваривать ихнюю еду кучу раз, поэтому они постоянно жуют.
Call me if you see them chewing on a rabbit's foot or adjusting a magic girdle. Позвони мне, если увидишь, что они жуют кроличью лапку. или настраивают волшебный пояс.
Can't you see they're chewing, so chew. Видишь, они жуют. Жуй.
No, people don't have any rice to throw because they're chewing it raw out of starvation. Нет, у людей нет риса, что бы бросать его потому что они жуют его сырым от голода.
I think I hear the Trench sisters chewing. Слышишь? Кажется, это сестры Тренч жуют младенца.
Больше примеров...
Жуете (примеров 3)
Does anybody have gamma icer or a piece of bark that you are not chewing. У кого-нибудь есть машина для набивки льдом, или кусок коры, которую вы не жуете.
Can you imagine going to your closet, pulling out a mothball, and chewing on it if you're feeling depressed? То есть, представьте - подходите к гардеробу, достаете шарик камфоры и жуете, если вам взгрустнулось?
Can you imagine going to your closet, pulling out a mothball, and chewing on it if you're feeling depressed? То есть, представьте - подходите к гардеробу, достаете шарик камфоры и жуете, если вам взгрустнулось?
Больше примеров...
Жвачка (примеров 2)
Chewing, chewing, chewing, chewing Жвачка, жвачка, жвачка, жвачка
Chewing, chewing all day long Жвачка, жвачка целый день
Больше примеров...
Жую (примеров 16)
I can't hear you over all the kale chewing. Я не слышу тебя из-за того, что жую капусту.
We interrupt this program for some breaking news, which is why I'm still chewing a bagel. Мы прерываем эту программу с кое-какими экстренными новостями, вот почему я все еще жую бублик.
So how did she know I was chewing nicotine gum? Тогда откуда она узнала, что я жую никотиновую жвачку?
So instead of speaking my mind, instead of being the brave, outspoken girl my mother taught me to be, I'm chewing my food, fulfilling my contract. Так что, вместо того, чтобы высказывать свое мнение и быть храброй, откровенной девушкой, которой моя мама учила меня быть, я жую свою еду, выполняя наш договор.
I'm chewing nicotin gum, Misses Cleaver, which I'm now addicted to. Я жую никотиновую жвачку, миссис Кливер, это моя новая привычка.
Больше примеров...
Жуя (примеров 5)
Yes. Makes me feel better - pulling it, chewing it. Так я лучше себя чувствую, выдергивая их, и жуя.
He says worrying about the future is as effective as trying to solve an algebra equation by chewing bubble gum. Он сказал, что беспокоиться о будущем это все равно, что пытаться решить уравнение, просто жуя жвачку.
You eat and you are also lying, because you don't taste the food and you try to swallow without chewing, pretending that human things are not alien to you. Ты ешь, и тоже лжешь, потому что не чувствуешь вкуса пищи и стараешься глотать, не жуя, делая вид, что ничто человеческое тебе не чуждо.
And we sit around like cattle, chewing our cuds, dreading the inevitable - Мы садимся вокруг, точно коровы, жуя нашу еду, и находимся в постоянном страхе...
And he looks up at them, and he's chewing on this great big wing, and he says, "I haven't the faintest idea," he said. Он поднимает на них взгляд, жуя большое крылышко, и говорит: "Не имею ни малейшего представления,"
Больше примеров...