| When she's finished chewing her cud, brush her teeth. | А когда она закончит жевать, не забудь почистить ей зубы. |
| And I suspect you've been chewing on his are they his treats if I paid for them? | и я буду жевать для его удовольствия сколько они получат удовольствия если я заплачу за него? |
| Will you stop chewing that tobacco? | Может, хватит жевать этоттабак? |
| Smoke the rest of that joint, you can start chewing on the box. | Докурив остатки травы, Джеймс, ты начнешь жевать коробку. |
| We take note that chewing coca leaves is an ancestral cultural manifestation of the Bolivian people, which must be respected by the international community. | также отмечаем, что привычка боливийского народа жевать листья коки является древней культурной традицией, которую должно уважать международное сообщество; |
| Someone left some chewing tobacco gnawed up in a big ball. | Кто-то оставил жевательный табак, скомканный в большой шарик. |
| Chewing tobacco has been known to cause cancer, particularly of the mouth and throat. | Жевательный табак может вызывать опухолевые заболевания, особенно ротовой полости и глотки. |
| Knocked off my chewing' angle. | Сбил мне жевательный прицел. |
| I will be Ingrid if you don't talk like you have a plug of chewing' tobacky in your cheek. | Я буду Ингрид, если не будешь говорить так, словно у тебя жевательный табак за щекой. |
| Which turned out to be chewing tobacco, which matched the chewing tobacco that you stole from a club that you entered without a warrant or a badge. | Как оказалось, жевательный табак, соответствовал табаку, что вы украли из клуба, в который проникли при отсутствии ордера на арест или значка. |
| Coca leaf chewing is a one-thousand-year-old ancestral practice of the Andean indigenous peoples that cannot and should not be prohibited. | Жевание листьев коки является тысячелетней унаследованной от предков практикой андских коренных народов, запретить которую невозможно и нельзя. |
| Bolivia reiterated that the chewing of coca leaves was an ancestral practice of the region's indigenous peoples and formed part of their cultural identity. | Боливия вновь заявляет, что жевание листьев коки является унаследованной от предков практикой коренных народов региона и неразрывно связано с их культурной самобытностью. |
| More than 165,000 booklets on topics like AIDS, smoking, tobacco chewing, alcohol and drugs, in English, Hindi, Gujarati and Marathi; | Издано свыше 165000 экземпляров брошюр по таким темам, как СПИД, курение, жевание табака, алкоголь и наркотики, на английском языке, хинди, гуджарати и маратхи; |
| The Board calls upon the Governments of Bolivia and Peru to initiate action without delay with a view to eliminating uses of coca leaf, including coca leaf chewing, that are contrary to the 1961 Convention. | «Совет призывает правительства Боливии и Перу принять безотлагательные меры для прекращения использования листьев коки, включая жевание листьев коки, которое противоречит Конвенции 1961 года. |
| Chewing coca leaf in its natural state caused no harm to human health and induced neither disorders nor addiction. | Жевание свежих листьев коки не наносит ущерба здоровью человека и не вызывает ни расстройств, ни зависимости. |
| This girl is chewing this guy up. | Эта девушка прям жует этого парня. |
| As we used to say in Gaffney, "Never slap a man while he's chewing tobacco." | Как мы говорили в Гаффни, никогда не делай пощечину человеку, пока он жует табак. |
| She goes on chewing till, at last | Она жует, жует, и вот |
| Okay, see the guy chewing the gum? | Видите, парень жует жвачку? |
| No, not chewing. | Нет, не жует! Лопает пузыри! |
| Ike, is that chewing tobacco? | Айк, ты что, табак жуешь? |
| You're actually chewing your food instead of throwing your head back like a duck. | Ты жуешь свой бургер, вместо того, чтобы закинуть свою голову назад как утка. |
| So you're chewing your apple. | Итак, ты жуешь свое яблоко. |
| I can hear you chewing. | Я слышу, как ты жуешь. |
| Back to chewing your lucky gum again? | Опять жуешь свою счастливую жвачку? |
| You say he was chewing on a nougat-y candy bar. | Надо было сказать, что он жевал "сладенькую" конфетку. |
| Like when Jeffrey was chewing on the pencil in court. | Например, когда Джеффри жевал карандаш в суде. |
| And three, who had been chewing the lump of gum that was found in this plant pot? | И третье: кто жевал жвачку, которую нашли в цветочном горшке? |
| No, if he was eating us, he'd be chewing us up and we'd be going down there. | Если бы он хотел нас съесть, он бы нас жевал, и мы бы летели туда, вниз. |
| I think he was, mostly, except... he was still sort of... chewing a little. | По-моему, почти мёртв... вот только он всё ещё... что-то жевал. |
| Whereas if we were chewing the cud, we'd be going... | Если бы мы жевали эту жвачку, мы бы... |
| He says worrying about the future is as effective as trying to solve an algebra equation by chewing bubble gum. | Он сказал, что беспокоиться о будущем это все равно, что пытаться решить уравнение, просто жуя жвачку. |
| And three, who had been chewing the lump of gum that was found in this plant pot? | И третье: кто жевал жвачку, которую нашли в цветочном горшке? |
| Back to chewing your lucky gum again? | Опять жуешь свою счастливую жвачку? |
| Are other folks' cows chewing cud till the hour come when their heads roll? | Неужели, остальные -лишь коровы, жующие свою жвачку |
| She was chewing betel nuts, and it's not something we do in Kiribati. | Она жевала орехи катеху, на Кирибати мы этого не делаем. |
| Well, see, you were chewing, so I didn't really hear what you said. | Ты жевала, и я не расслышала, что ты говорила. |
| And I was chewing Dentyne. | И я жевала Дентин. |
| She was chewing betel nut, which caused her teeth over theyears to turn very red. | Она жевала орехи бетель, из-за чего её зубы со временемстали красными. |
| All I know is I feel like I've been chewing on a sewing kit for the past hour. | Ощущение такое, как будто я жевала иголки целый час. |
| They have to digest their food a bunch of times, which is why they're always chewing. | Им нужно переваривать ихнюю еду кучу раз, поэтому они постоянно жуют. |
| Call me if you see them chewing on a rabbit's foot or adjusting a magic girdle. | Позвони мне, если увидишь, что они жуют кроличью лапку. или настраивают волшебный пояс. |
| Can't you see they're chewing, so chew. | Видишь, они жуют. Жуй. |
| No, people don't have any rice to throw because they're chewing it raw out of starvation. | Нет, у людей нет риса, что бы бросать его потому что они жуют его сырым от голода. |
| I think I hear the Trench sisters chewing. | Слышишь? Кажется, это сестры Тренч жуют младенца. |
| Does anybody have gamma icer or a piece of bark that you are not chewing. | У кого-нибудь есть машина для набивки льдом, или кусок коры, которую вы не жуете. |
| Can you imagine going to your closet, pulling out a mothball, and chewing on it if you're feeling depressed? | То есть, представьте - подходите к гардеробу, достаете шарик камфоры и жуете, если вам взгрустнулось? |
| Can you imagine going to your closet, pulling out a mothball, and chewing on it if you're feeling depressed? | То есть, представьте - подходите к гардеробу, достаете шарик камфоры и жуете, если вам взгрустнулось? |
| Chewing, chewing, chewing, chewing | Жвачка, жвачка, жвачка, жвачка |
| Chewing, chewing all day long | Жвачка, жвачка целый день |
| I can't hear you over all the kale chewing. | Я не слышу тебя из-за того, что жую капусту. |
| We interrupt this program for some breaking news, which is why I'm still chewing a bagel. | Мы прерываем эту программу с кое-какими экстренными новостями, вот почему я все еще жую бублик. |
| So how did she know I was chewing nicotine gum? | Тогда откуда она узнала, что я жую никотиновую жвачку? |
| So instead of speaking my mind, instead of being the brave, outspoken girl my mother taught me to be, I'm chewing my food, fulfilling my contract. | Так что, вместо того, чтобы высказывать свое мнение и быть храброй, откровенной девушкой, которой моя мама учила меня быть, я жую свою еду, выполняя наш договор. |
| I'm chewing nicotin gum, Misses Cleaver, which I'm now addicted to. | Я жую никотиновую жвачку, миссис Кливер, это моя новая привычка. |
| Yes. Makes me feel better - pulling it, chewing it. | Так я лучше себя чувствую, выдергивая их, и жуя. |
| He says worrying about the future is as effective as trying to solve an algebra equation by chewing bubble gum. | Он сказал, что беспокоиться о будущем это все равно, что пытаться решить уравнение, просто жуя жвачку. |
| You eat and you are also lying, because you don't taste the food and you try to swallow without chewing, pretending that human things are not alien to you. | Ты ешь, и тоже лжешь, потому что не чувствуешь вкуса пищи и стараешься глотать, не жуя, делая вид, что ничто человеческое тебе не чуждо. |
| And we sit around like cattle, chewing our cuds, dreading the inevitable - | Мы садимся вокруг, точно коровы, жуя нашу еду, и находимся в постоянном страхе... |
| And he looks up at them, and he's chewing on this great big wing, and he says, "I haven't the faintest idea," he said. | Он поднимает на них взгляд, жуя большое крылышко, и говорит: "Не имею ни малейшего представления," |