'57 Chevy I told you about last week? |
Помнишь, я рассказывал о Шеви 57 года? |
You know, a Roman coin, I can understand, but a Chevy Corvette? |
Ну знаешь, римская монета - я еще могу понять, но Шеви Корветт? |
It was interesting with you because you started out with a Chevy Monte Carlo, wasn't it? Yes. |
Интересный момент ты начал с Шеви Монте Карло, не так ли? |
Is that a '57 Chevy? |
Это Шеви 1957 года? |
He's in a white Chevy Malibu. |
У него белый Шеви Малибу. |
It's a late-model Chevy Express. |
Шеви Экспресс последней модели. |
We are looking for a Chevy Impala. |
Нам нужна Шеви Импала. |
It was a Chevy Tahoe. |
Это была Шеви Тахо. |
It's Chevy, Don. |
Это Шеви, Дон. |
You hit my Chevy on purpose. |
Ты нарочно ударил мою шеви. |
A stolen 1997 Chevy Silverado pickup. |
Краденый Шеви Сильверадо 1997 года. |
He was broke and racing a supercharged Corvair, a mid-sixties flat six Chevy. |
Он был беден и гонял на Корвайре, и Шеви середины шестидесятых. |
The typical argument one hears is, "What about the poor guy with the gas-guzzling 1980 Chevy car, who has no other way to get to work?" |
В таких случаях мы слышим типичный аргумент - "А как насчет бедного парня с неэкономичным автомобилем Шеви 1980, у которого нет другого способа добраться на работу?" |
And they're off, and what a racket, the E63 drowning out the Chevy. |
И они тронулись, Как ракета. Е63 опережает Шеви |
Chevy guy's got more carburetor. |
У парня из "Шеви" карбюратор крупнее. |
Look, I am going to continue on Chevy in my function as creative director. |
Учти, я продолжаю работать с Шеви это входит в мои обязанности креативного директора. |
Well... we'd want the whole Chevy team. |
Ну... мы хотим команду "Шеви" целиком. |
No. I'll ride in the Chevy. |
Нет Я поеду в "Шеви". |
Harvey's Chevy weighed less than two. |
"Шеви" Харви весила меньше двух. |
And our Chevy account man just moved there. |
И наш представитель по Шеви только направился к ним. |
I know the man who I walked into Chevy with. |
Я знаю человека с которым работал над Шеви. |
Kenny said that this time he went to a floor... in the Chevy building he'd never been to before. |
Кенни сказал, что в этот раз побывал на этаже в офисе Шеви, где раньше не бывал. |
Well, I'm not resigning Chevy. I just can't be on the ground there anymore. |
Я не бросаю Шеви совсем, я просто не могу работать с ними там. |
They said they wrote a two-day contract on this '56 Chevy for Antonio for-for your photo shoot. |
Они сказали, что составили 2-дневный договор на эту Шеви 56-го на Антонио для вашего фотоснимка. |
Look, I know that you're concerned with your career and Chevy's counting on you being a family man, but playing with Mrs. Harris' feelings is not the right way to go about it. |
Слушай, я знаю, что ты занят своей карьерой, а Шеви хотят, чтобы ты был семейным человеком, но играть чувствами миссис Харрис - это неправильно. |