| Okay, chief, that's Cherie Walker's terrace, And you can see the work being done on it. | Шеф, это терраса Шери Уокер, и вы можете увидеть, какие работы были сделаны. |
| N-Now, Cherie, the-the role of Dr. Kathy Reichs must have been quite a departure for you. | Шери, роль доктора Кэти Райкс должно быть, показалась вам необычной. |
| Cherie! You shouldn't be crossing' there! | Шери, не ходи туда. |
| [Chuckles] But, cherie, that is why we have come. | Ах, мон шери, но именно поэтому мы и пришли к тебе. |
| I told you my name is Cherie. | Я не Черри, а Шери. |
| Well, Cherie Currie, do you sing or play a musical instrument? | Итак, Шерри Кёрри, ты поёшь или играешь на музыкальном инструменте? |
| So, Cherie, what have you been up to? | Итак, Шерри, чем ты занимаешься? |
| Cherie, we have to finish. | Шерри, мы должны закончить. |
| She also concluded an agreement with Cherie Blair - wife of Mr. Tony Blair - and with the Loomba Foundation and its founder, Lord Loomba. | Были достигнуты договоренности с супругой господина Блэра Шерри Блэр, а также с основателем Фонда Лумба лордом Лумба. |
| Cherie, Cherie, Cherie. | Шерри, Шерри, Шерри. |
| There's a storm coming, cherie, and your darkest demons ride upon it. | Грядет буря, дорогуша, и твои темные демоны поднимут голову. |
| Can we drop all the '40s lingo, cherie? | Мы можем оставить жаргон 40-х, дорогуша? |
| You know it, cherie! | Ты угадал, дорогуша! |
| Got something to prove, cherie? | Хочешь что-то доказать, дорогуша? |
| We may not have him tonight, but we will - I promise, cherie. | Пусть не сегодня, но я обещаю, дорогуша, мы его поймаем. |
| Prisoner's more like it, cherie. | Больше похоже на заключенного, милая. |
| Booth isn't here, cherie; he went to meet a witness. | Его здесь нет, милая. он вышел на встречу со свидетелем. |
| Let me look at you, cherie. | Дай посмотреть на тебя, милая. |
| No, we can't, Cherie. | Нет, мы не можем, милая. |
| Cherie, I know you are out there looking for the origins of humanity, but you need to get home right now. Why? | Милая, я знаю что ты там ищешь следы появления древнего человека но ты должна приехать домой немедленно. |
| See if there's any connection between Dekker's crew and Cherie Tranton. | Посмотри если какая то связь между людьми Деккера и Чери Трэнтон |
| I just, can I just say a few things about, first about Cherie, because she's a wonderful lady, my wife, with a wonderful smile. | Могу я только сказать несколько вещей: во-первых, про Чери - она удивительная женщина, моя жена, у неё изумительная улыбка. |
| Cherie, you're very naughty. | Чери, вы очень пикантны. |
| In Libreville, the First Lady, in the presence of Ms. Cherie Blair and Ms. Diana Ofwona, Regional Director of UN-Women for Central Africa, and Lord Loomba, observed International Widows' Day. | В Либревиле «первая леди» Габона, в присутствии г-жи Чери Блэр и Дианы Офвоны, регионального директора структуры «ООН-женщины» по Центральной Африке, и лорда Лумбы, объявила о начале празднования Дня вдов. |
| Say you come in a couple days a week, restock the vans and give Cherie a hand around here, lighten her load, okay? | И жаль, если сопьёшься! ...Так, заходи пару раз в неделю, комплектуй фургоны, помоги Чери в конторе! |
| Listen, cherie, I have to go. | Хорошо, дорогая, я ухожу сейчас. |
| How are you, ma cherie? | Как ты моя дорогая? |
| What's the matter, cherie? | Что с тобой, дорогая? |
| More flowers, Cherie. | Больше цветов, дорогая. |
| [Gasps] - What is it, cherie? | Что такое, дорогая моя? |