Cherie's back in town for the weekend. | Шери вернулась в город на выходные. |
But how could Cherie have stolen a rifle From one of Mr. Beebe's clients Months before she even met him? | Но как Шери могла украсть винтовку у одного из клиентов мистера Биби задолго до знакомства с ним? |
That's Cherie Redfern's trailer. | Это трейлер Шери Редферн. |
Annie (Cherie Currie) is a teenage runaway who drinks, uses drugs, and runs away from her abusive police officer father. | Энни (Шери Кэрри) - трудный подросток, пьющая и употребляющая наркотики. |
An initiative aimed at increasing the entrepreneurial capacity of women is carried out by the local government of Gurajat (India) in collaboration with the Cherie Blair Foundation and Vodafone. | Инициатива, направленная на наращивание предпринимательского потенциала женщин, реализуется местной администрацией штата Гуджарат (Индия) при поддержке Фонда Шери Блэр и компании "Водафон". |
Cherie, can you hear me? | Шерри, ты меня слышишь? |
Cherie, bring the bottle. | Шерри, оставь бутылку. |
Cherie, bring the bottle. | Хватит! Шерри, ну возьми с собой бутылку, давай. |
Cherie, Cherie, Cherie. | Шерри, Шерри, Шерри. |
I heard Cherie's doing a movie. | Я слышала, Шерри снимается в кино. |
There's a storm coming, cherie, and your darkest demons ride upon it. | Грядет буря, дорогуша, и твои темные демоны поднимут голову. |
As far as the world's concerned, you're a horrible person, cherie. | Для всего мира ты ужасный человек, дорогуша. |
Can we drop all the '40s lingo, cherie? | Мы можем оставить жаргон 40-х, дорогуша? |
To the bone, cherie. | В яблочко, дорогуша. |
We may not have him tonight, but we will - I promise, cherie. | Пусть не сегодня, но я обещаю, дорогуша, мы его поймаем. |
Prisoner's more like it, cherie. | Больше похоже на заключенного, милая. |
Let me look at you, cherie. | Дай посмотреть на тебя, милая. |
Cherie, I know you are out there looking for the origins of humanity, but you need to get home right now. Why? | Милая, я знаю что ты там ищешь следы появления древнего человека но ты должна приехать домой немедленно. |
Booth isn't here, cherie; | Его здесь нет, милая. |
It rains in Paris, ma cherie. | В Париже дождливо, милая. |
See if there's any connection between Dekker's crew and Cherie Tranton. | Посмотри если какая то связь между людьми Деккера и Чери Трэнтон |
You know, for $1,000, you boys must have something scintillating planned, so you better keep Cherie's number in your phone. | Вы знаете, за $ 1000, у вас должно быть запланировано что-то искрометное, так что вам лучше хранить номер Чери в своем телефоне. |
I just, can I just say a few things about, first about Cherie, because she's a wonderful lady, my wife, with a wonderful smile. | Могу я только сказать несколько вещей: во-первых, про Чери - она удивительная женщина, моя жена, у неё изумительная улыбка. |
Say you come in a couple days a week, restock the vans and give Cherie a hand around here, lighten her load, okay? | И жаль, если сопьёшься! ...Так, заходи пару раз в неделю, комплектуй фургоны, помоги Чери в конторе! |
I just, can I just say a few things about, first about Cherie, because she's a wonderful lady, my wife, with a wonderful smile. | Могу я только сказать несколько вещей: во-первых, про Чери - она удивительная женщина, моя жена, у неё изумительная улыбка. |
Listen, cherie, I have to go. | Хорошо, дорогая, я ухожу сейчас. |
Cherie, I do not think there will be much Paris left. | Дорогая, не думаю что от Парижа что-нибудь останется. |
How are you, ma cherie? | Как ты моя дорогая? |
What do you say, ma cherie? | Что скажите, моя дорогая? |
[Gasps] - What is it, cherie? | Что такое, дорогая моя? |