| The pleasure is all mine, mon cherie. | Я тоже очень рад, мон шери. |
| Right, so then, you probably know who Cherie here is sleeping with. | Хорошо, очевидно ты знаешь с кем Шери здесь спит. |
| Sir, have you seen Cherie? | Простите, вы не видели Шери? |
| He changed his password to "Cherie"? | Он сменил пароль на "Шери"? |
| Tony Blair and Cherie. | Тони Блэр и Шери. |
| I'm your sister, Cherie, you don't have to say it. | Я твоя сестра Шерри, тебе не обязательно это говорить. |
| So, Cherie, what have you been up to? | Итак, Шерри, чем ты занимаешься? |
| Cherie, it's Kim. | Шерри, это Ким. |
| Cherie, bring the bottle. | Шерри, оставь бутылку. |
| It's like we're the backup for the Cherie Currie Band. | Как будто мы подтанцовка для Шерри Карри. |
| I knew I could count on you, cherie. | Я знаю, что могу положиться на тебя, дорогуша. |
| See how easy that was, cherie? | Видишь, как это было просто, дорогуша? |
| Can we drop all the '40s lingo, cherie? | Мы можем оставить жаргон 40-х, дорогуша? |
| Got something to prove, cherie? | Хочешь что-то доказать, дорогуша? |
| I just nudge, cherie. | Я просто подталкиваю, "дорогуша". |
| No, we can't, Cherie. | Нет, мы не можем, милая. |
| Cherie, I know you are out there looking for the origins of humanity, but you need to get home right now. Why? | Милая, я знаю что ты там ищешь следы появления древнего человека но ты должна приехать домой немедленно. |
| Booth isn't here, cherie; | Его здесь нет, милая. |
| You're scaring me, cherie. | Ты пугаешь меня, милая. |
| It rains in Paris, ma cherie. | В Париже дождливо, милая. |
| You know, for $1,000, you boys must have something scintillating planned, so you better keep Cherie's number in your phone. | Вы знаете, за $ 1000, у вас должно быть запланировано что-то искрометное, так что вам лучше хранить номер Чери в своем телефоне. |
| Cherie, you're very naughty. | Чери, вы очень пикантны. |
| In Libreville, the First Lady, in the presence of Ms. Cherie Blair and Ms. Diana Ofwona, Regional Director of UN-Women for Central Africa, and Lord Loomba, observed International Widows' Day. | В Либревиле «первая леди» Габона, в присутствии г-жи Чери Блэр и Дианы Офвоны, регионального директора структуры «ООН-женщины» по Центральной Африке, и лорда Лумбы, объявила о начале празднования Дня вдов. |
| Say you come in a couple days a week, restock the vans and give Cherie a hand around here, lighten her load, okay? | И жаль, если сопьёшься! ...Так, заходи пару раз в неделю, комплектуй фургоны, помоги Чери в конторе! |
| May I introduce Cherie Rollins-Murray, the Cherie Rollins-Murray, late of the FBI? | Разрешите представить Чери Роллинз-Мюррей, Чери Роллинз-Мюррей бывший агент ФБР? |
| This case sort of prosecutes itself, cherie. | Дело раскрывается само по себе, дорогая. |
| Listen, cherie, I have to go. | Хорошо, дорогая, я ухожу сейчас. |
| What do you say, ma cherie? | Что скажите, моя дорогая? |
| More flowers, Cherie. | Больше цветов, дорогая. |
| [Gasps] - What is it, cherie? | Что такое, дорогая моя? |