| She answered, "Oui, mon cherie, I love you with all my heart... tonight!" | Она ответила: "О, мон шери, я люблю тебя всем сердцем... сегодня вечером!" |
| I thought your case was made When Walker tried to kill Cherie. | Я думал, твое дело было раскрыто, когда Уокер попытался убить Шери. |
| That's why I call myself "Cherie." | Поэтому я называю себя Шери. |
| Cherie asked for protection. | Шери попросила о защите. |
| [Chuckles] But, cherie, that is why we have come. | Ах, мон шери, но именно поэтому мы и пришли к тебе. |
| I'm your sister, Cherie, you don't have to say it. | Я твоя сестра Шерри, тебе не обязательно это говорить. |
| Well, Cherie Currie, do you sing or play a musical instrument? | Итак, Шерри Кёрри, ты поёшь или играешь на музыкальном инструменте? |
| Cherie, it's Kim. | Шерри, это Ким. |
| Love you, Cherie! | Люблю тебя, Шерри! |
| She also concluded an agreement with Cherie Blair - wife of Mr. Tony Blair - and with the Loomba Foundation and its founder, Lord Loomba. | Были достигнуты договоренности с супругой господина Блэра Шерри Блэр, а также с основателем Фонда Лумба лордом Лумба. |
| I knew I could count on you, cherie. | Я знаю, что могу положиться на тебя, дорогуша. |
| There's a storm coming, cherie, and your darkest demons ride upon it. | Грядет буря, дорогуша, и твои темные демоны поднимут голову. |
| Can we drop all the '40s lingo, cherie? | Мы можем оставить жаргон 40-х, дорогуша? |
| Got something to prove, cherie? | Хочешь что-то доказать, дорогуша? |
| We may not have him tonight, but we will - I promise, cherie. | Пусть не сегодня, но я обещаю, дорогуша, мы его поймаем. |
| Prisoner's more like it, cherie. | Больше похоже на заключенного, милая. |
| Let me look at you, cherie. | Дай посмотреть на тебя, милая. |
| No, we can't, Cherie. | Нет, мы не можем, милая. |
| Cherie, I know you are out there looking for the origins of humanity, but you need to get home right now. Why? | Милая, я знаю что ты там ищешь следы появления древнего человека но ты должна приехать домой немедленно. |
| It rains in Paris, ma cherie. | В Париже дождливо, милая. |
| See if there's any connection between Dekker's crew and Cherie Tranton. | Посмотри если какая то связь между людьми Деккера и Чери Трэнтон |
| You know, for $1,000, you boys must have something scintillating planned, so you better keep Cherie's number in your phone. | Вы знаете, за $ 1000, у вас должно быть запланировано что-то искрометное, так что вам лучше хранить номер Чери в своем телефоне. |
| Cherie, you're very naughty. | Чери, вы очень пикантны. |
| Say you come in a couple days a week, restock the vans and give Cherie a hand around here, lighten her load, okay? | И жаль, если сопьёшься! ...Так, заходи пару раз в неделю, комплектуй фургоны, помоги Чери в конторе! |
| I just, can I just say a few things about, first about Cherie, because she's a wonderful lady, my wife, with a wonderful smile. | Могу я только сказать несколько вещей: во-первых, про Чери - она удивительная женщина, моя жена, у неё изумительная улыбка. |
| This case sort of prosecutes itself, cherie. | Дело раскрывается само по себе, дорогая. |
| Listen, cherie, I have to go. | Хорошо, дорогая, я ухожу сейчас. |
| What do you say, ma cherie? | Что скажите, моя дорогая? |
| More flowers, Cherie. | Больше цветов, дорогая. |
| [Gasps] - What is it, cherie? | Что такое, дорогая моя? |