| Okay, chief, that's Cherie Walker's terrace, And you can see the work being done on it. | Шеф, это терраса Шери Уокер, и вы можете увидеть, какие работы были сделаны. |
| Cherie said Mr. Beebe invited her over to his place To see the space station? | Шери сказала, что мистер Биби пригласил ее к себе понаблюдать за космической станцией. |
| But how could Cherie have stolen a rifle From one of Mr. Beebe's clients Months before she even met him? | Но как Шери могла украсть винтовку у одного из клиентов мистера Биби задолго до знакомства с ним? |
| I know that Cherie paid you $10,000 to marry her, and I know that you're not very popular at the recording studio. | Я знаю, что Шери заплатила тебе 10000 долларов за женитьбу на ней, и я знаю, что ты не очень популярен на звукозаписывающей студии. |
| We do have Clinton (as fraught and self-involved as her journey around these issues was) and Cherie Blair to thank for clearing away the cultural detritus. | Мы, в самом деле, должны поблагодарить Клинтон (подавленную и погруженную в себя во время всех этих событий) и Шери Блэр за то, что они расчистили культурные наносы. |
| So, Cherie, what have you been up to? | Итак, Шерри, чем ты занимаешься? |
| Cherry Bomb Artimus! How do you know Cherie Currie? | Арти, а откуда ты знаешь Шерри Кэрри? |
| Cherie, it's Kim. | Шерри, это Ким. |
| It's like we're the backup for the Cherie Currie Band. | Как будто мы подтанцовка для Шерри Карри. |
| The best thing that could happen would be if Cherie hung herself from a shower rod and put herself in the tradition of Marilyn Monroe. | Для группы будет лучше, если Шерри повесится и будет продолжать традицию Мэрилин Монро . |
| I knew I could count on you, cherie. | Я знаю, что могу положиться на тебя, дорогуша. |
| There's a storm coming, cherie, and your darkest demons ride upon it. | Грядет буря, дорогуша, и твои темные демоны поднимут голову. |
| Got something to prove, cherie? | Хочешь что-то доказать, дорогуша? |
| To the bone, cherie. | В яблочко, дорогуша. |
| I just nudge, cherie. | Я просто подталкиваю, "дорогуша". |
| Booth isn't here, cherie; he went to meet a witness. | Его здесь нет, милая. он вышел на встречу со свидетелем. |
| Let me look at you, cherie. | Дай посмотреть на тебя, милая. |
| Cherie, I know you are out there looking for the origins of humanity, but you need to get home right now. Why? | Милая, я знаю что ты там ищешь следы появления древнего человека но ты должна приехать домой немедленно. |
| You're scaring me, cherie. | Ты пугаешь меня, милая. |
| It rains in Paris, ma cherie. | В Париже дождливо, милая. |
| You know, for $1,000, you boys must have something scintillating planned, so you better keep Cherie's number in your phone. | Вы знаете, за $ 1000, у вас должно быть запланировано что-то искрометное, так что вам лучше хранить номер Чери в своем телефоне. |
| I just, can I just say a few things about, first about Cherie, because she's a wonderful lady, my wife, with a wonderful smile. | Могу я только сказать несколько вещей: во-первых, про Чери - она удивительная женщина, моя жена, у неё изумительная улыбка. |
| Say you come in a couple days a week, restock the vans and give Cherie a hand around here, lighten her load, okay? | И жаль, если сопьёшься! ...Так, заходи пару раз в неделю, комплектуй фургоны, помоги Чери в конторе! |
| May I introduce Cherie Rollins-Murray, the Cherie Rollins-Murray, late of the FBI? | Разрешите представить Чери Роллинз-Мюррей, Чери Роллинз-Мюррей бывший агент ФБР? |
| I just, can I just say a few things about, first about Cherie, because she's a wonderful lady, my wife, with a wonderful smile. | Могу я только сказать несколько вещей: во-первых, про Чери - она удивительная женщина, моя жена, у неё изумительная улыбка. |
| You need grounds for a warrant, cherie. | Вам нужно основание для ордера, дорогая. |
| Cherie, I do not think there will be much Paris left. | Дорогая, не думаю что от Парижа что-нибудь останется. |
| What do you say, ma cherie? | Что скажите, моя дорогая? |
| More flowers, Cherie. | Больше цветов, дорогая. |
| [Gasps] - What is it, cherie? | Что такое, дорогая моя? |