| Are you telling me, Cherie was sleeping with him. | Ты хочешь сказать, Шери спала с ним. |
| But how could Cherie have stolen a rifle From one of Mr. Beebe's clients Months before she even met him? | Но как Шери могла украсть винтовку у одного из клиентов мистера Биби задолго до знакомства с ним? |
| That's why I call myself "Cherie." | Поэтому я называю себя Шери. |
| But Cherie was just there to drop off paperwork. | Но Шери просто завезла документы. |
| Do you like travel, Cherie? | Вам нравиться путешествовать, Шери? |
| Cherie, it's Kim. | Шерри, это Ким. |
| Love you, Cherie! | Люблю тебя, Шерри! |
| Cherie, get in. | Шерри, дуй сюда! |
| Cherie, bring the bottle. | Хватит! Шерри, ну возьми с собой бутылку, давай. |
| Asked the maybe-great Cherie Currie. | Спросила возможно великая Шерри Кёрри. |
| See how easy that was, cherie? | Видишь, как это было просто, дорогуша? |
| As far as the world's concerned, you're a horrible person, cherie. | Для всего мира ты ужасный человек, дорогуша. |
| The government doesn't function without toner, cherie. | Без краски госорганы недееспособны, дорогуша. |
| We may not have him tonight, but we will - I promise, cherie. | Пусть не сегодня, но я обещаю, дорогуша, мы его поймаем. |
| I just nudge, cherie. | Я просто подталкиваю, "дорогуша". |
| Prisoner's more like it, cherie. | Больше похоже на заключенного, милая. |
| Let me look at you, cherie. | Дай посмотреть на тебя, милая. |
| Booth isn't here, cherie; | Его здесь нет, милая. |
| You're scaring me, cherie. | Ты пугаешь меня, милая. |
| It rains in Paris, ma cherie. | В Париже дождливо, милая. |
| See if there's any connection between Dekker's crew and Cherie Tranton. | Посмотри если какая то связь между людьми Деккера и Чери Трэнтон |
| I just, can I just say a few things about, first about Cherie, because she's a wonderful lady, my wife, with a wonderful smile. | Могу я только сказать несколько вещей: во-первых, про Чери - она удивительная женщина, моя жена, у неё изумительная улыбка. |
| Cherie, you're very naughty. | Чери, вы очень пикантны. |
| Say you come in a couple days a week, restock the vans and give Cherie a hand around here, lighten her load, okay? | И жаль, если сопьёшься! ...Так, заходи пару раз в неделю, комплектуй фургоны, помоги Чери в конторе! |
| I just, can I just say a few things about, first about Cherie, because she's a wonderful lady, my wife, with a wonderful smile. | Могу я только сказать несколько вещей: во-первых, про Чери - она удивительная женщина, моя жена, у неё изумительная улыбка. |
| Listen, cherie, I have to go. | Хорошо, дорогая, я ухожу сейчас. |
| You need grounds for a warrant, cherie. | Вам нужно основание для ордера, дорогая. |
| Cherie, I do not think there will be much Paris left. | Дорогая, не думаю что от Парижа что-нибудь останется. |
| What do you say, ma cherie? | Что скажите, моя дорогая? |
| More flowers, Cherie. | Больше цветов, дорогая. |