After 1917 Nadezhda unsuccessfully tried to cross the border with Finland, was arrested and kept in jails of the Cheka, in 1920 with her children fled to Latvia. |
После 1917 года Надежда Александровна неудачно пыталась перейти границу с Финляндией, была арестована и содержалась в застенках ЧК, в 1920 году вместе с детьми бежала в Латвию. |
In 1918 Kravchenko's father-in-law Stepan Tikhonov was executed by the Cheka secret police and the family houses confiscated. |
В 1918 году отец Ксении Степановны Степан Тиханов казнён ЧК, и семейная собственность конфискована. |
Utkin also told the White Russian Army investigators that the injured girl, whom he treated at Cheka headquarters in Perm, told him, "I am the daughter of the ruler, Anastasia." |
Уткин также сказал им, что травмированная девочка, которую он осматривал в штабе ЧК в Перми, сказала ему: «Я - дочь правителя, Анастасия». |
During the year and two months "the number of the Cheka," as counter-revolutionary. |
В течение года и двух месяцев «числился за ЧК» как контрреволюционер. |
After the operation he could leave the Cheka for good. |
Ведь он после операции мог бы уходить из ЧК совсем? |
Stepan, go to the Cheka. |
Степан, поезжай в ЧК, вызови Гринько, Дмитриева, Лемеха. |
You don't think in the Cheka, unless you are Comrade Dzerzhinsky. |
В ЧК не думают, в ЧК думает товарищ Дзержинский. |
Meanwhile the Cheka's output is so big... that before the Red Revolution takes over the globe, all the enemies of the people will have been eliminated. |
У нас в ЧК пропускная способность такая, что ко времени, когда красная революция победит во всем мире, по земле не будет ходить ни один враг народа. |
A man who ran a secret police, a political police, no different from the Stasi or the Cheka. |
Человеком, управлявшим секретной полицией, политической, такой же, как Штази или ВЧК. (прим. МГБ ГДР, ЧК при КГБ) |
You've got a spy in the Cheka? |
В ЧК ваш окопался? |
You've heard of the Cheka? |
Знаете, что такое ЧК? |