| I mean, it's not as cheesy as it sounds. | В смысле, это не так глупо, как звучит. |
| Is it cheesy if I ask you for your autograph? | Будет глупо, если я попрошу у вас автограф? |
| Yeah, hey, you know, I know it's cheesy, but I brought you Josh's patented cheer-up kit. | Да, и, я, конечно, понимаю, это глупо, но вот тебе мой фирменный набор для поднятия настроения. |
| I know it's... I know it's cheesy, but I just wanted to have it on. | Знаю, это глупо, но мне захотелось его надеть. |
| Really? Yeah, it's cheesy, okay? | Да, это глупо, ок.? |
| It did sound cheesy. | Это действительно прозвучало глупо. |
| You' were right, that was cheesy. | Я был прав, вышло как-то глупо. |
| Okay, yes, that's cheesy, but... | Согласен, глупо вышло, но... |
| it's dumb and cheesy and depressing | Как глупо, пошло и печально, |
| That's a little cheesy, no? | Глупо как-то, тебе не кажется? |
| That's too cheesy for her to make up. | Было бы глупо выдумывать. |
| Look, I know. I know it's silly, but after so many Valentine's Days alone, I was just finally excited to be in a relationship where we could celebrate all the cheesy stuff couples celebrate. | Знаю, что это глупо, но после стольких одиноких Дней Святого Валентина, я так ждала, что наконец я смогу отпраздновать его, так же, как празднуют все сентиментальные парочки. |