Английский - русский
Перевод слова Cheesy

Перевод cheesy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сырный (примеров 8)
Man, I love cheesy popcorn. Чувак, я люблю сырный попкорн.
Could you make me, like, a cheesy omelette with some ham chunks, potatoes fried in bacon grease? - Right away, sire. Не приготовишь сырный омлет с ветчиной и картошкой, обжаренной на свином жиру?
Cheesy. Cheesy. Cheesy. Сырный, сырный, сырный.
It has intense cheesy flavor and odor. Its consistency is soft and elastic. Имеет выраженный сырный вкус и запах, нежную пластичную консистенцию, рисунок в виде глазок круглой, овальной формы.
The flavor is cheesy due to faint tasty nuttiness and sourness. The image is round and oval cheese-eyes. Имеет пластичную нежную консистенцию, выраженный сырный вкус с наличием легкой приятной остроты и кислинки, рисунок в виде круглых или овальных глазок.
Больше примеров...
Банально (примеров 13)
Look, I know it's cheesy. Я знаю, что это банально.
It's not cheesy, it's sweet. Это не банально, это мило.
Look, I know that sounds cheesy, but it's-it's just true. Знаю, звучит банально, но так и есть.
You know, I've seen all the Christmas movies and I think I know what it's supposed to be like and this is gonna sound cheesy but... Понимаешь, я смотрела все рождественские фильмы и мне кажется, я знаю, что ему должно понравится и это звучит банально, но...
And by "cheesy," she means "amazing." Под "банально" она имеет в виду "потрясающе".
Больше примеров...
Дрянной (примеров 8)
And he started a fire trying to make a cheesy pita. И он развел огонь чтобы испечь дрянной лаваш...
For better or for worse, World's Finest represents Supergirl in a nutshell: Fun, clunky, cheesy, and more intelligent than it seems at first glance. К лучшему, или к худшему, "Лучшие в мирах" показывают Кару, если коротко: забавной, неуклюжей, дрянной и более интеллигентной, чем это кажется на первый взгляд».
Anywhere you go - your girlfriend's studio in Chelsea, that cheesy dinner club you bring your clients - he will find you. Куда бы ты ни пошёл - в студию своей девушки в Челси, в тот дрянной ресторан, куда ты приводишь клиентов - он найдёт тебя.
More like "cheesy." Больше похоже на "дрянной".
We are not doing some cheesy cat-tail rip-off. Мы не снимаем тут дрянной кот-тейльный грабёж.
Больше примеров...
Убого (примеров 7)
Do you think it's cheesy? Ты не думаешь, что это убого?
That was really cheesy, wasn't it? Это было очень убого, да?
All right, I know it's cheesy and tacky and corny, but it also sells books and it'll get me in the shops! Ладно, я знаю, что это убого, и пошло, и банально, но также это продает книги и позволяет им стоять в магазинах!
That was so cheesy. Это было так убого.
It wasn't not cheesy. Это не было убого.
Больше примеров...
Глупо (примеров 12)
Yeah, hey, you know, I know it's cheesy, but I brought you Josh's patented cheer-up kit. Да, и, я, конечно, понимаю, это глупо, но вот тебе мой фирменный набор для поднятия настроения.
Really? Yeah, it's cheesy, okay? Да, это глупо, ок.?
it's dumb and cheesy and depressing Как глупо, пошло и печально,
That's a little cheesy, no? Глупо как-то, тебе не кажется?
That's too cheesy for her to make up. Было бы глупо выдумывать.
Больше примеров...
Сыром (примеров 10)
Are you guys really daring me To eat this whole tub of cheesy popcorn? Вы бросаете мне вызов, заставляя съесть это огромное ведро попкорна с сыром?
Cheesy soup, has a lot of, like, cheese in it. Суп с сыром, в нём есть... сыр.
You gotta get the cheesy corn. Попробуйте их кукурузу с сыром.
I HOPE YOU PUT SOME OF THOSE CHEESY POTATOES IN THERE. И, надеюсь, ты положила туда твою восхитительную картошку с сыром.
In his autobiography, Keane said that before a World Cup qualifier away versus the Netherlands, the Irish players were eating cheesy sandwiches because the more suitable pre-match meal of pasta was not available. В своей автобиографии Кин писал, что перед отборочным матчем против Нидерландов игроков его сборной кормили сэндвичами с сыром, а рекомендуемые перед матчем блюда с макаронами просто не были доступны.
Больше примеров...
Сентиментально (примеров 4)
Bit cheesy, but... 124 to Control, the male driver didn't make it. Немного сентиментально, но... Управление, 124, водитель, мужчина - не выжил.
I... Yeah, it's kind of cheesy. Да, это немного сентиментально.
Oh! Cheesy, but true. Сентиментально, но правда.
Cheesy, but true. Сентиментально, но правда.
Больше примеров...
Дурацкая (примеров 4)
Not, like, cheesy magic. У него не такая, дурацкая магия.
It's not, that, cheesy. Она не такая уж и дурацкая.
Aren't props a little cheesy? Разве такая бутафория не слишком дурацкая?
The Constitution is cheesy. И Конституция такая же дурацкая.
Больше примеров...
Сыра (примеров 7)
It was a really cheesy pizza! Сыра было там очень много!
This crowd's a cheesy slice of basic dripping onto the floor of some pizza parlor in Tustin. Эта толпа, как кусок расплавленного сыра, капнувший на пол в какой-нибудь пиццерии в Тастине.
BRENT: It's like a cheesy spider web, made of cheese. Это похоже на сырную паутину, сделанную... из сыра.
Do you have any of those little biscuits, the cheesy ones? Да. А у вас есть такие маленькие печеньица со вкусом сыра?
Just like the cheesy particles left on the fingers link to the cheesy taste. Так же, как сырные крошки, прилипшие к пальцам, напоминают о вкусе сыра.
Больше примеров...
Модно (примеров 3)
I know it sounds cheesy, but... Я знаю это прозвучит модно, но...
That's kind of cheesy writing. Сейчас так модно писать.
It's cheesy and clichéd. Это модно и клише.
Больше примеров...
Дешевого (примеров 2)
He must be a jeans model for that cheesy store. Он, наверное, модель для рекламы джинсов из этого дешевого магазина.
Don't you think you're a little old to use cheesy pickup lines? А вы не староваты для дешевого съема?
Больше примеров...
Убогая (примеров 4)
It's this cheesy school dance, where you go in the gym and dance to music and stuff. Это убогая школьная дискотека, когда идёшь в спортзал и танцуешь под музыку, и всякое такое.
To put it in my real boring and cheesy way, Такая вот, на самом деле, моя скучная и убогая жизнь.
If this was a cheesy romantic comedy, this would be when we fell totally in love, realize we were soul mates. Если бы это была убогая романтическая комедия, то именно в этом месте мы бы полюбили друг друга, и поняли, что мы родственные души.
It know it's cheesy, but it was very... Она может быть и убогая на вид, но...
Больше примеров...
Пошло (примеров 5)
I mean, it's so cheesy. Я хочу сказать, это же так пошло.
it's dumb and cheesy and depressing Как глупо, пошло и печально,
It's a little... It's a little cheesy... but there's something really satisfying about it. (лиэнн) Немного... немного пОшло... но тем не менее мне понравилось.
Yeah, that sounds cheesy. Да, и пошло.
All right, I know it's cheesy and tacky and corny, but it also sells books and it'll get me in the shops! Ладно, я знаю, что это убого, и пошло, и банально, но также это продает книги и позволяет им стоять в магазинах!
Больше примеров...
Паршиво (примеров 3)
Well, I prefer bold and charming to cheesy, but that's just - Я бы сказал скорее, что то смело и очаровательно, а не паршиво, но это просто...
Do you have any idea how cheesy it is to ask a girl out for a first date on Valentine's Day? Ты хоть понимаешь, как это паршиво приглашать девушку на первое свидание в день Святого Валентина?
You're right, it sounds cheesy. Ты прав, звучит паршиво.
Больше примеров...