Английский - русский
Перевод слова Cheesy
Вариант перевода Банально

Примеры в контексте "Cheesy - Банально"

Примеры: Cheesy - Банально
Look, I know it's cheesy. Я знаю, что это банально.
It's not cheesy, it's sweet. Это не банально, это мило.
Look, I know that sounds cheesy, but it's-it's just true. Знаю, звучит банально, но так и есть.
This might sound cheesy, but I think you might be my soul mate. Прозвучит банально, но я думаю, что мы с тобой родственные души.
And I don't want to sound cheesy, but it's, uh, it's like family. И я не хочу чтобы это прозвучало банально, но... она, как семья.
Would it be cheesy of me to say Это будет банально, если я скажу
And as cheesy as it sounds, I had to learn to love myself a little before I could even think about getting back out there. И как бы банально это не звучало, мне пришлось научиться любить себя, прежде чем я даже подумал о том, чтобы вернуться в прежнее русло.
You know, I've seen all the Christmas movies and I think I know what it's supposed to be like and this is gonna sound cheesy but... Понимаешь, я смотрела все рождественские фильмы и мне кажется, я знаю, что ему должно понравится и это звучит банально, но...
Would it be cheesy of me to say "for however long it takes"? Это будет банально, если я скажу "столько, сколько потребуется"?
And by "cheesy," she means "amazing." Под "банально" она имеет в виду "потрясающе".
Rogelio: Okay, stop it, stop it, it's not cheesy. Так, хватит, хватит, это не банально.
Do you think the candles are a bit cheesy? No. Свечи это не слишком банально?
All right, I know it's cheesy and tacky and corny, but it also sells books and it'll get me in the shops! Ладно, я знаю, что это убого, и пошло, и банально, но также это продает книги и позволяет им стоять в магазинах!