| Scooped bagel, cream cheese, jam. | Бублик с дыркой, творог со сливками, джем. |
| Ketchup and cottage cheese, that's for white folks. | Кетчуп и творог, это еда для белых. |
| I never have eaten cottage cheese. | Я никогда не ел домашний творог. |
| He's usually just complaining about buying the wrong kind of cottage cheese. | Обычно он только жалуется на неправильный творог. |
| Under this known brand all assortment of traditional dairy products is issued today almost: milk, kefir, cottage cheese, sour cream, katik. | Под этим известным брендом выпускается сегодня почти весь ассортимент традиционных молочных продуктов: молоко, кефир, творог, сметана, катык. |
| And I tease her about being all cottage cheese from the waist down. | А я дразнила что все что ниже талии у нее как творог. |
| How about cottage cheese and egg beaters? | Может прессованный творог и яичные белки с витаминами? |
| Zia, did you finish my cottage cheese? | Зиа. Ты сожрал мой творог? |
| All right! I'll go get some more cottage cheese. | Я сейчас принесу тебе твой творог. |
| What kind of cheese is that? | [Охранник 2] А что это за творог такой? |
| You got your pen in my cottage cheese! | Ты засунул свою ручку в мой творог! |
| I think you sat in some cottage cheese. | По-моему, ты села на творог! |
| Well, maybe I'll get a son who will... finish his cottage cheese! | Видимо, придётся найти такого сына, который доест свой творог! |
| Hank, this cottage cheese is from the Bush administration - the first one. | Хэнк, этот творог - времен администрации Буша - первой администрации. |
| It's cottage cheese. | Они превратились в творог. |
| I never ate cottage cheese. | Я никогда не ел домашний творог. |
| I'm thinking jell-o, cottage cheese. | Могу предложить желе и творог. |
| Did you finish my cottage cheese? | Ты съел мой творог. |
| Using mixer whip the quesa crema (grated cottage cheese) for several seconds, add condensed milk, juice and gelatine, continue to whip till homogeneous soft paste. | Взбить миксером queso crema (протертый творог) в течение нескольких секунд, добавить сгущенку, сок и желатин, продолжить взбивать до получения однородной, нежной массы. |
| One of his neighbours showed yoghurt and cheese that he produces and sells in Stepanakert/Khankendi. | Один из его соседей показал творог и сыр, которые он производит и продает в Степанакерте/Ханкенди. |
| Cheese and curd (HS code: 04.06) | сыр и творог (код СС 04.6) |
| Cottage cheese is made, using the method of souring of pasteurized whole and non-fat milk. | Творог - традиционный белковый кисломолочный продукт, обладающий высокими пищевыми и лечебно диетическими свойствами. Его вырабатывают путем сквашивания пастеризованного цельного или обезжиренного молока. |
| JSC 'Smiltenes piens' produces wide dairy product choice - milk, kefir, butter, sour cream, cream, skimmed milk and whole milk curd, curd products and cheese both packed and products sold by weight. | А\О «Смилтенес пиенс» производит большой сортимент молочных продуктов - пастеризованное молоко, кефир, масло, сметану, сливки, обезжиренный и 9% творог, творожные изделия и различные сыры. |
| Van den Heuvel Dairy & Food Equipment is a world-wide known supplier of high quality dairy machinery and processing equipment for the production and storage of dairy products (milk, cheese, butter, yoghurt, curds, kefir) and liquid foodstuff. | Компания Ван ден Хёвел Молочное & Пищевое Оборудование осуществляет международные поставки высококачественных машин и оборудования для производства таких молочных продуктов, как молоко, сыр, масло, йогурт, творог, кефир, а также машин для изготовления жидких продуктов питания. |
| At manufacturing cottage cheese weight "Special" natural components are used only: fresh cottage cheese and a coconut shaving, - therefore a dairy product has a gentle consistence and easy sweet taste. | При изготовлении творожной массы "Особая" используются только натуральные ингредиенты: свежий творог и кокосовая стружка, - потому молочный продукт имеет нежную консистенцию и легкий сладкий вкус. |