Английский - русский
Перевод слова Check-up
Вариант перевода Осмотр

Примеры в контексте "Check-up - Осмотр"

Примеры: Check-up - Осмотр
She'll need a check-up every six months but yes. Ей нужен будет осмотр каждые шесть месяцев, но думаю да.
We'll do a check-up to see clearly so you can relax. Сделаем осмотр, чтобы убедиться, что всё хорошо, и ты будешь спокоен.
It's Djura, he's taking me for my check-up. Это Джура, он меня должен подвести на осмотр.
We'd like you to give a most thorough check-up. Мы бы хотели, чтобы вы провели самый тщательный осмотр.
It's only a postnatal check-up, no need to be so vexed. Это всего лишь послеродовой осмотр, не стоит так раздражаться.
Results from the DHS survey found that only 15% of women in Timor-Leste received a post-natal check-up. Согласно результатам обследования ОНЗ, лишь 15 процентов женщин в Тиморе-Лешти проходят послеродовый осмотр.
So you go in for a serious check-up and he comes out... То есть, приходишь ты на серьезный осмотр, а тут выходит он...
We'll do a check-up, make sure everything's in order so you can relax. Сделаем осмотр, чтобы убедиться, что всё хорошо, и ты будешь спокоен.
One preventive examination (systematic or regular check-up) is carried out once a year from the second to the sixth year. Один профилактический осмотр (систематический или регулярный осмотр) проводится раз в год для детей в возрасте от двух до шести лет.
Complete medical examination including weight and height measurements and a dental check-up; полный медицинский осмотр, в том числе измерение веса и роста и стоматологический осмотр;
The level of coverage rapidly grew since 1955-1956 ratification of the General Social Insurance Law, and by 1980 it included unrestricted hospital care, and preventive check-up. Уровень охвата населения программой стремительно рос с 1955-1956 года, когда был ратифицирован закон, а к 1980 году в услуги были включены неограниченный стационарный уход и профилактический осмотр.
HE SAID HE COULD FIT YOU IN EARLY FOR YOUR 6-MONTH CHECK-UP. Он сказал, что может сделать твой профилактический осмотр раньше
I've got a check-up at three. У меня осмотр в три.
Why did you miss your check-up? Почему ты пропустил осмотр?
You haven't finished my check-up Вы не закончили осмотр.
Is this a check-up or a concert? Это осмотр или концерт?
We went in for a check-up, Мы ходили на осмотр.
Coming in for Eric's check-up upstairs. Пришли на осмотр Эрика.
I'm here for my monthly check-up. Я пришёл на ежемесячный осмотр.
I had a patient earlier today who came in for strep, and I told her to send her boyfriend in for a check-up. Сегодня я уже принимала пациентку с фарингитом, и я сказала ей прислать сюда своего парня на осмотр.
Those living in the north of the country wait longer for their first prenatal check-up and they have fewer checkups. Они приходят на первый осмотр на втором триместре беременности и проходят меньше осмотров.
During postnatal care visits, the most frequent service was a check-up for the baby. Основной услугой, оказываемой в послеродовой период, является регулярный осмотр ребенка.
Ruby was taken to the vets for a check-up and was found to be fine other than exhaustion and dehydration. Руби отвезли к ветеринару на осмотр, и было установлено, что с ней все в порядке, за исключением истощения и обезвоживания.
Louisa's check-up at the hospital. У Луизы был осмотр в больнице.
Attending doctor: first routine check-up at the clinic. Наблюдающий врач: первичный профилактический осмотр врачом-педиатром в клинике.