| It's Djura, he's taking me for my check-up. | Это Джура, он меня должен подвести на осмотр. |
| We'd like you to give a most thorough check-up. | Мы бы хотели, чтобы вы провели самый тщательный осмотр. |
| Complete medical examination including weight and height measurements and a dental check-up; | полный медицинский осмотр, в том числе измерение веса и роста и стоматологический осмотр; |
| The level of coverage rapidly grew since 1955-1956 ratification of the General Social Insurance Law, and by 1980 it included unrestricted hospital care, and preventive check-up. | Уровень охвата населения программой стремительно рос с 1955-1956 года, когда был ратифицирован закон, а к 1980 году в услуги были включены неограниченный стационарный уход и профилактический осмотр. |
| In the National Prison System, from the time an inmate enters the correctional centre a general physical check-up is conducted to detect whether he has some type of problem before he is interned and his clinical file is opened. | В Национальной пенитенциарной системе предусмотрено при поступлении заключенного в учреждение провести общий физический медицинский осмотр, с тем чтобы выявить проблемы, возникшие до помещения в учреждение, и завести историю болезни. |
| If you're feeling any discomfort, just go to the hospital for a check-up. | Если ты чувствуешь себя не очень хорошо, то сходи в больницу на обследование. |
| If needed, this check-up also includes consultation on family planning. | В случае необходимости это обследование также включает консультирование по вопросам планирования семьи. |
| Did you do a full check-up at the hospital? | Ты проходила полное обследование в больнице? |
| 'If you have a pre-existing medical problem, 'you should have a check-up before you start.' | Если у вас есть проблемы со здоровьем, Вы должны пройти обследование, прежде чем начать. |
| Free health check-up for senior citizens receiving the National Basic Livelihood Security Benefit has been gradually expanded in terms of the eligibility scope and check-up items. | Система бесплатных медицинских осмотров пожилых граждан, получающих Национальное пособие по обеспечению основных средств к существованию, была постепенно расширена в плане критериев охвата бенефициаров и количества позиций, по которым проводится обследование. |
| His check-up reminder was returned marked "address unknown". | Его проверка напоминание было возвращено с пометкой "адрес неизвестен". |
| Sabine, this is just a pre-school check-up. | Сабина, это всего лишь дошкольная проверка. |
| The objective check-up established that the pastor had met with the former Minister Krauze who was living in emigration in Switzerland. | Проверка установила, что пастор встречался с бывшим министром Краузе, который сейчас жил в эмиграции в Швейцарии. |
| It's not a check-up, it's a procedure. | Это не проверка, это процедура. |
| (b) "Health check-up of the Earth from space: Shizuku application", by the representative of Japan; | Ь) "Проверка состояния Земли из космоса: программа"Сизуку"" (представитель Японии); |
| Preventive medical care including recuperation, delivery, health check-up, medical consultation and vaccination are also free of charge. | Трудящиеся бесплатно получают также и профилактическое медобслуживание, включая сервис в санатории, помощь при родах, медосмотр, медицинскую консультацию и прививки. |
| The aged people have the right to possess and dispose their personal properties as well as the right to receive health check-up and treatment on a regular basis from the health institutions in-charge and medical institutions. | Они имеют право обладать и распоряжаться личным имуществом, систематически получать медосмотр и медпомощь в надлежащих медучреждениях и учреждениях здравоохранения, приоритетно снабжаться подходящими их физиологическим особенностям высокопитательными продуктами и тонизирующими средствами, содержащими много витаминов, кальция и других микроэлементов. |
| I'm gaining merit by giving a monk a free dental check-up | Для меня большая честь проводить бесплатный медосмотр для монаха. |
| I wanted her to have a check-up too. | Я хотел, чтобы и она прошла медосмотр. |
| Many indicators for the progress of this work are very optimistic, such as the rate of expecting mothers having health check-up for least three times has gradually increased, reaching 86.4 per cent in 2008. | Многие показатели, позволяющие оценивать прогресс в этой области, весьма оптимистичны: например, число будущих матерей, которые не менее трех раз проходили медосмотр, постепенно увеличивается и достигло уровня в 86,4% в 2008 году. |
| They are then given a check-up. | После этого они проходят санитарную обработку. |
| Pursuant to rule 16 of the Internal regulations of remand centres, suspects and accused persons on entering a remand centre must undergo an initial medical examination and check-up. | При этом в соответствии с п. 16 Правил внутреннего распорядка СИЗО УИС при поступлении в СИЗО подозреваемые и обвиняемые в обязательном порядке проходят первичный медицинский осмотр и санитарную обработку. |