Английский - русский
Перевод слова Check-up

Перевод check-up с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Осмотр (примеров 42)
We'll do a check-up to see clearly so you can relax. Сделаем осмотр, чтобы убедиться, что всё хорошо, и ты будешь спокоен.
We went in for a check-up, Мы ходили на осмотр.
Ruby was taken to the vets for a check-up and was found to be fine other than exhaustion and dehydration. Руби отвезли к ветеринару на осмотр, и было установлено, что с ней все в порядке, за исключением истощения и обезвоживания.
Well, no, but he just had a check-up. Ну, нет, но он проходил обычный осмотр.
This is the case when the sickness is due to one's own negligence or gross fault, when one refuses a medical treatment or check-up, or when recovery is hampered or when one leaves the country without permission of the Social Insurance Bank. Это право исчезает в тех случаях, когда болезнь явилась результатом халатности или грубой ошибки, допущенной самим трудящимся, когда заинтересованное лицо отказывается проходить медицинское лечение или осмотр, совершает действия, препятствующие выздоровлению, или покидает страну без разрешения Банка социального страхования.
Больше примеров...
Обследование (примеров 32)
A free annual clinical check-up in a State health-care facility ежегодное бесплатное диспансерное обследование в государственных медицинских учреждениях
'you should have a check-up before you start.' Вы должны пройти обследование, прежде чем начать.
In 2011, 5.9 million women received an annual check-up, and 150,000 pregnant women were given a screening test. В 2011 году ежегодным медицинским осмотром охвачено 5,9 миллиона женщин, скрининговое обследование прошли около 150 тысяч беременных женщин.
In addition, free HIV screening is starting to be offered to pregnant women during their prenatal check-up. Кроме того, беременные проходят бесплатное обследование на ВИЧ-инфекцию во время предродовых осмотров;
The Government contends that the allegation that his health is worsening because of a lack of medical treatment is at variance with the facts and that a check-up performed in August 2000 indicated that Xu Wenli's condition was back to normal. Правительство заявляет о том, что утверждения, касающиеся ухудшения его здоровья в результате недостаточной медицинской помощи, не соответствуют действительности и что проведенное в августе 2000 года медицинское обследование показало, что состояние здоровья Сюй Веньли восстановилось до нормального состояния.
Больше примеров...
Проверка (примеров 11)
Input and careful check-up of all elements of the questionnaire. Ввод и тщательная проверка всех элементов анкеты.
It's not a check-up, it's a procedure. Это не проверка, это процедура.
Syntactical control of data input, check-up of allowed data intervals, application of special attributes, such as "repeated data entry", "copying", "mandatory input". Синтаксический контроль ввода, проверка диапазонов, применение специальных атрибутов, таких как "двойной ввод", "копирование", "обязательно к вводу".
Check-up is the general assessment of your health condition and scan a disease that did not cause any complaints for the time being with the aim of early diagnosis. Проверка - общая оценка вашего положения здоровья и обследования болезни, которая вы не будете жаловаться в результате раннего диагноза настоящее время.
The replies to the UNCTAD questionnaire have shown that 25 countries apply health standards and practices for the animals insured and, of these, 11 require a health certificate and a regular check-up, while seven require a health certificate only and four a regular check-up. Ответы на вопросник ЮНКТАД показали, что санитарные нормы и методы применяются к застрахованному скоту в 25 странах, при этом в 11 из них требуются санитарные свидетельства и регулярная проверка, в семи - только санитарные свидетельства и в четырех - регулярная проверка.
Больше примеров...
Медосмотр (примеров 6)
Obligatory check-up before going to the next stage. Вечером, перед очередным этапам. обязательный медосмотр.
The aged people have the right to possess and dispose their personal properties as well as the right to receive health check-up and treatment on a regular basis from the health institutions in-charge and medical institutions. Они имеют право обладать и распоряжаться личным имуществом, систематически получать медосмотр и медпомощь в надлежащих медучреждениях и учреждениях здравоохранения, приоритетно снабжаться подходящими их физиологическим особенностям высокопитательными продуктами и тонизирующими средствами, содержащими много витаминов, кальция и других микроэлементов.
I'm gaining merit by giving a monk a free dental check-up Для меня большая честь проводить бесплатный медосмотр для монаха.
I wanted her to have a check-up too. Я хотел, чтобы и она прошла медосмотр.
Many indicators for the progress of this work are very optimistic, such as the rate of expecting mothers having health check-up for least three times has gradually increased, reaching 86.4 per cent in 2008. Многие показатели, позволяющие оценивать прогресс в этой области, весьма оптимистичны: например, число будущих матерей, которые не менее трех раз проходили медосмотр, постепенно увеличивается и достигло уровня в 86,4% в 2008 году.
Больше примеров...
Санитарную обработку (примеров 2)
They are then given a check-up. После этого они проходят санитарную обработку.
Pursuant to rule 16 of the Internal regulations of remand centres, suspects and accused persons on entering a remand centre must undergo an initial medical examination and check-up. При этом в соответствии с п. 16 Правил внутреннего распорядка СИЗО УИС при поступлении в СИЗО подозреваемые и обвиняемые в обязательном порядке проходят первичный медицинский осмотр и санитарную обработку.
Больше примеров...