Results from the DHS survey found that only 15% of women in Timor-Leste received a post-natal check-up. | Согласно результатам обследования ОНЗ, лишь 15 процентов женщин в Тиморе-Лешти проходят послеродовый осмотр. |
Why did you miss your check-up? | Почему ты пропустил осмотр? |
Coming in for Eric's check-up upstairs. | Пришли на осмотр Эрика. |
The necessary action shall be taken to treat cases identified by the check-up, either in the camps or locally. | Будут приняты необходимые меры для уделения внимания тем, кто будет проходить такой осмотр в лагерях или на местном уровне. |
It wont be anything serious and a check-up is always a good thing. | К тому же небольшой осмотр никогда не повредит. |
In October 1959, a check-up revealed that the cancer had returned, and as of March 1960, was not responding to radiation therapy, as before. | В октябре 1959 года обследование показало, что рак вернулся, и больше не реагирует на лучевую терапию. |
We brought Phil in for a full check-up, just to make sure there was nothing else seriously wrong. | Мы привезли Фила, на полное обследование, просто чтобы убедиться в отсутствии противопоказаний. |
For this purpose, a check-up for osteoporosis for women in their 40's or 50's, in other words, shortly before or after menopause, has been included in the overall health examination under the Health and Medical Service Law for the Aged. | С этой целью в план общего медицинского осмотра в соответствии с Законом об охране здоровья и медицинском обслуживании престарелых было включено обследование на остеопороз женщин в возрасте от 40 до 60 лет, иначе говоря, женщин, находящихся в пред- и постклимактерическом периоде. |
He promotes a healthy lifestyle and heart check-up at least as often as Ukrainians make checkups for their cars. | В своих обращениях он ратует за здоровый образ жизни и обследование своего сердца не реже, чем украинцы отдают на техобслуживание автомобили. |
% of newborns and % of new mothers who received a check-up by a trained or skilled provider within 3 days | Процентная доля новорожденных и процентная доля новых матерей, которые в течение трех дней прошли обследование у подготовленного или квалифицированного специалиста |
Input and careful check-up of all elements of the questionnaire. | Ввод и тщательная проверка всех элементов анкеты. |
The objective check-up established that the pastor had met with the former Minister Krauze who was living in emigration in Switzerland. | Проверка установила, что пастор встречался с бывшим министром Краузе, который сейчас жил в эмиграции в Швейцарии. |
Syntactical control of data input, check-up of allowed data intervals, application of special attributes, such as "repeated data entry", "copying", "mandatory input". | Синтаксический контроль ввода, проверка диапазонов, применение специальных атрибутов, таких как "двойной ввод", "копирование", "обязательно к вводу". |
Check-up is the general assessment of your health condition and scan a disease that did not cause any complaints for the time being with the aim of early diagnosis. | Проверка - общая оценка вашего положения здоровья и обследования болезни, которая вы не будете жаловаться в результате раннего диагноза настоящее время. |
This check-up serves to protect from spam. | Данная проверка необходима в целях защиты от спама. |
Preventive medical care including recuperation, delivery, health check-up, medical consultation and vaccination are also free of charge. | Трудящиеся бесплатно получают также и профилактическое медобслуживание, включая сервис в санатории, помощь при родах, медосмотр, медицинскую консультацию и прививки. |
The aged people have the right to possess and dispose their personal properties as well as the right to receive health check-up and treatment on a regular basis from the health institutions in-charge and medical institutions. | Они имеют право обладать и распоряжаться личным имуществом, систематически получать медосмотр и медпомощь в надлежащих медучреждениях и учреждениях здравоохранения, приоритетно снабжаться подходящими их физиологическим особенностям высокопитательными продуктами и тонизирующими средствами, содержащими много витаминов, кальция и других микроэлементов. |
I'm gaining merit by giving a monk a free dental check-up | Для меня большая честь проводить бесплатный медосмотр для монаха. |
I wanted her to have a check-up too. | Я хотел, чтобы и она прошла медосмотр. |
Many indicators for the progress of this work are very optimistic, such as the rate of expecting mothers having health check-up for least three times has gradually increased, reaching 86.4 per cent in 2008. | Многие показатели, позволяющие оценивать прогресс в этой области, весьма оптимистичны: например, число будущих матерей, которые не менее трех раз проходили медосмотр, постепенно увеличивается и достигло уровня в 86,4% в 2008 году. |
They are then given a check-up. | После этого они проходят санитарную обработку. |
Pursuant to rule 16 of the Internal regulations of remand centres, suspects and accused persons on entering a remand centre must undergo an initial medical examination and check-up. | При этом в соответствии с п. 16 Правил внутреннего распорядка СИЗО УИС при поступлении в СИЗО подозреваемые и обвиняемые в обязательном порядке проходят первичный медицинский осмотр и санитарную обработку. |