The women I visited today are selling themselves so cheaply. |
Женщины, которых я навещала сегодня, так дёшево себя продают. |
Well, I don't sell my friendship that cheaply. |
Что ж, я не продаю свою дружбу настолько дёшево. |
In Rome, suicide was viewed rather neutrally, even positively because life was held cheaply. |
В Риме самоубийство рассматривалось скорее нейтрально, даже положительно, потому что жизнь была проведена дёшево. |
And you must still say thank you that you got off comparatively cheaply. |
Ещё надо сказать спасибо, что вы отделались сравнительно дёшево. |
Jamie and Charlie found markets will sell options very cheaply on things they think will never happen. |
Джейми и Чарли искали рынки, продающие опционы очень дёшево на вещи, которые как они думали никогда не произойдут. |
He sought money from the director of a well known magazine of the time - "La Bicicletta", and Airoldi proposed to travel cheaply. |
Он попросил денег у директора известного журнала того времени - «La Bicicletta» - и сказал, что его путешествие обойдётся дёшево. |
Butler has an excellent track record for quickly and cheaply persuading land owners to sign mineral rights leases that grant drilling rights over to his employer. |
У Батлера хороший послужной список, он умеет быстро и дёшево убедить владельцев земли подписать права аренды на ископаемые, что позволяет компании начинать процессы бурения. |
Ferdinand Porsche was accused of using Tatra designs to design the Volkswagen quickly and cheaply. |
Считается, что Порше использовал дизайн Tatra, так как должен был построить автомобиль быстро и дёшево. |
I shan't come off so cheaply, I expect. |
Думаю, я так дёшево не отделаюсь. |
But in a world where energy is freed and transmittable easily and cheaply, we can take any water wherever we are and turn it into whatever we need. |
Но в мире, где энергия освобождена и передаваема легко и дёшево, мы сможем брать воду где угодно и превращать её в то, что нам нужно. |
Among the DVD's many assets is that it's very small; you can stick it in the mailer and post it cheaply. |
Один из многочисленных плюсов DVD - это его небольшой размер: вы можете отправить его по почте дёшево. |
And as you understood it, there was an attempt to buy land, cheaply, through fraudulent means, near the stadiums that were to be built for the Olympics? |
И насколько вы поняли, это была попытка купить землю, дёшево, обманным путём, возле стадиона, который будет построен для олимпиады? |
If I told you I knew a place that had oil where land could be bought cheaply, what do you think that would be worth? |
Если бы я сказал вам, что знаю место, где есть нефть... и где землю можно купить дёшево... как по-вашему, сколько бы это стоило? |
Buy cheaply, sell dearly |
Они покупают дёшево, а продают дорого |
If I told you I knew a place that had oil where land could be bought cheaply what do you think that would be worth? |
Если я Вам скажу, где дёшево можно купить землю, имеющую нефтяное месторождение. |
But Sakura... you shouldn't sell yourself so cheaply. |
Но, Сакура... ты не должна себя так дёшево отдавать. |
Having invented the dye, Perkin was still faced with the problems of raising the capital for producing it, manufacturing it cheaply, adapting it for use in dyeing cotton, gaining acceptance for it among commercial dyers, and creating public demand for it. |
Открыв краситель, Перкин столкнулся с целым рядом проблем: найти деньги на начало производства, научиться производить краситель дёшево, адаптировать его к хлопку, заработать признание среди коммерсантов-красильщиков и создать спрос на краску. |
I'll sell you this bracelet cheaply. |
Хочешь браслетку? Дёшево отдам. |
It looks like these girls were hired cheaply by the Sharp Fang so... |
Ваша семейка слишком дёшево оплачивает их услуги... |
There will come a day when you can have hundreds of thousands of tests done, very cheaply, if you want to know. |
Настанет такой день, когда можно будет сделать сотни тысяч тестов, причём очень дёшево. |
He found he could buy matches in bulk very cheaply from Stockholm, sell them individually at a low price, and still make a good profit. |
Он обнаружил, что может дёшево брать их большими партиями в Стокгольме, а затем продавать их в розницу по низкой цене и иметь при этом хорошую прибыль. |
But in a world where energy is freed and transmittable easily and cheaply, we can take any water wherever we are and turn it into whatever we need. |
Но в мире, где энергия освобождена и передаваема легко и дёшево, мы сможем брать воду где угодно и превращать её в то, что нам нужно. |
There will come a day when you can have hundreds of thousands of tests done, very cheaply, if you want to know. |
Настанет такой день, когда можно будет сделать сотни тысяч тестов, причём очень дёшево. |