Английский - русский
Перевод слова Chastity
Вариант перевода Целомудрие

Примеры в контексте "Chastity - Целомудрие"

Примеры: Chastity - Целомудрие
The claim is predicated on common law principles which consider an attack on a woman's chastity to be libel. Жалоба основана на общих законных принципах которые рассматривают нападение на женское целомудрие как клевету.
A woman's chastity is liable per se. Женское целомудрие уязвимо само по себе.
Forgiveness is a virtue too, you know, even more divine than chastity. Прощение - это тоже добродетель, может, даже более священная, чем целомудрие.
His chastity allows him to commune with Higher Powers. Его целомудрие позволяет ему общаться с высшими силами.
Davenant rehabilitated Angelo, who is now only testing Isabella's chastity; the play ends with a triple marriage. Давенант изменил характер Анджело, который теперь только проверяет целомудрие Изабеллы; пьеса заканчивается тройным браком.
I thought you wanted the chastity charms to catch on. Я думал, ты хотела, чтобы целомудрие вошло в моду.
To think I'm in a situation where my chastity is impugned... Думаю, что в ситуации, где мое целомудрие подвергли сомнению...
As already mentioned, in many societies a woman's chastity is considered to be a matter of family honour. Как уже упоминалось, во многих обществах целомудрие женщины считается вопросом чести семьи.
Ravage my body sworn to chastity leave me with no pride, and have me live in shame. Опустоши тело мое, нарушив его целомудрие, лиши меня гордыни моей.
He said, "It's always important to distinguish between chastity and impotence." Он сказал: «Очень важно различать целомудрие и импотенцию».
It is thought to have been invented by the Pharaohs, who performed it to preserve their wife's chastity when they went to war. Считается, что она была изобретена фараонами, которые, отправляясь на войну, стремились таким образом обеспечить целомудрие своих супруг.
In the English language, honour means high esteem, respect, recognition, distinction, privilege, reputation or a woman's chastity or purity. В английском языке слово "честь" означает глубокое почтение, уважение, признание, почет, безупречность, репутацию либо целомудрие или чистоту женщины.
SWC stated that young girls between the ages of 4 - 8 were subjected to "infibulations" to ensure their chastity until they were married. ССЖД отметила, что девочки в возрасте 4-8 лет подвергаются "инфибуляции", с тем чтобы сохранить их целомудрие до вступления в брак.
It involves an alternative culture laden with positive values, namely chastity, marriage and religious devotion, and focuses on change in the framework of society, and not the individual, so that change becomes socially acceptable. В рамках этой кампании пропагандируется альтернативная культура, опирающаяся на позитивные ценности, в частности целомудрие, брак и благочестие, а упор сделан на изменениях не столько в отдельной личности, сколько в обществе, с тем чтобы эти изменения стали приемлемыми.
Does doctrine necessarily include vows of chastity, tithing and atonement for sins through self-flagellation and the cilice? И эта доктрина подразумевает целомудрие, десятину... и искупление грехов путем самобичевания?
If you defile your chastity and take in another man. Если вы нарушите целомудрие и заведёте любовника - вас обезглавят!
"If this is poverty, I can't wait to see chastity." "Если это бедность, хотел бы я посмотреть на целомудрие".
Chastity is emphasized as a virtue above all others. Целомудрие считается главным из всех прочих достоинств.
I'm finding that out, like chastity. Оно, как целомудрие.
You're chastity, right? Вы - целомудрие, да?
Although the major religions of the region extoll premarital chastity, in a patriarchy, boys will be boys. Хотя главная религия и провозглашает целомудрие до брака, в патриархате мужчины остаются мужчинами.
In return I will give you my chastity my industry my deepest humility, every hour of my life. А за это я отдам тебе целомудрие своё трудолюбие и всю свою жизнь проведу в смирении.
Salomea was considered saintly and it was at least said that she had preserved her chastity in marriage. Саломея считалась святой, о чем свидетельствует хотя бы то, что она сохранила своё целомудрие в браке.
Crimes of treason, violence against the Royal Family and "outraging" the chastity of a queen or princess were also punishable by death. В частности, высшая мера наказания назначалась за такие преступления, как измена, акт насилия против царской семьи и "посягательство" на целомудрие королевы или принцессы.
Chastity can be a source of virtue. Целомудрие может быть источником силы.