| I thought you wanted the chastity charms to catch on. | Я думал, ты хотела, чтобы целомудрие вошло в моду. |
| Ravage my body sworn to chastity leave me with no pride, and have me live in shame. | Опустоши тело мое, нарушив его целомудрие, лиши меня гордыни моей. |
| Does doctrine necessarily include vows of chastity, tithing and atonement for sins through self-flagellation and the cilice? | И эта доктрина подразумевает целомудрие, десятину... и искупление грехов путем самобичевания? |
| Chastity is emphasized as a virtue above all others. | Целомудрие считается главным из всех прочих достоинств. |
| Although the major religions of the region extoll premarital chastity, in a patriarchy, boys will be boys. | Хотя главная религия и провозглашает целомудрие до брака, в патриархате мужчины остаются мужчинами. |
| We're not a regiment of priests for whom the sacred vow of chastity is a discipline. | Мы не являемся армией священников, которые дали священный обет безбрачия. |
| I'm sure it will be interesting and enlightening too but but in the meantime what they ought to be doing is telling these priests who took a vow of chastity to keep their hands off the altar boys. | Я уверен это будет очень интересно и позновательно но но Во время этого разговора нужно будет попросить их сделать ещё кое-что сказать своим священникам которые приняли обет безбрачия чтобы они держали свои руки подальше от мальчиков-послушников. |
| Your Majesty, my vows of chastity are sacrosanct. | мой обет безбрачия является священным. |
| Since my job required a vow of chastity, it was essential that I avoided all intimacies, especially first names. | Моя работа требовала обета безбрачия, важно было избегать намёка на интимность, особенно имён. |
| I am sworn to chastity. | Я дал обет безбрачия! |
| Chastity is a virtue I prioritize far less than honesty, Kimmie. | Непорочность это достоинство, которое я ценю гораздо меньше, чем честность, Кимми. |
| In cultures where girls and women are married off and chastity is central to womanhood, all is lost for a woman who loses her honor. | В культурах, где девочек и женщин выдают замуж, и где непорочность является самым важным для женственности, для женщины, которая теряет свою честь, все потеряно. |
| Bobby Reed and Chastity high-tailing it away from the car. | Бобби Рид и Честити рванули прочь от машины. |
| Chastity, I have something to say. | Честити, я должна сказать кое-что. |
| I ran your prints, Chastity. | Я прогнал твои отпечатки, Честити. |
| Chastity, stop drooling. | Честити, хватит пускать слюни! |
| With Chastity and Hope down, there was only one Plastic left. | Избавившись от Честити и Хоуп, осталось расправиться только с одной оставшейся. |