| Like "Monique," but with a "char." | Как "Моник", только еще с "Шар". |
| Char, we talked about this. | Шар, мы уже говорили об этом. |
| Char is my friend, and she's not a quitter. | Шар моя подруга, и она не бездельница. |
| Char just butted in, but you're next. | Шар просто вмешалась, но ты следующая. |
| Not much, except a bunch of phone calls between my dad and, and Char's new boyfriend Derek. | Ничего интересного, за исключением множества телефонных звонков между ним и новым парнем Шар - Дереком. |
| All I know is, I got to talk to Char. | Я знаю только то, что должен поговорить с Шар. |
| No, I already have plans with Char and Sutton. | Я не могу, я уже договорилась с Шар и Саттон. |
| I keep telling Char to enjoy these things, these events. | Я постоянно говорю Шар, чтобы она наслаждалась этим, такими событиями. |
| Char Chamberlin and Mads Rybak - for believing in me. | Шар Чемберлен и Мэдс Райбек - за веру в меня. |
| Emma must have friended him when he was dating Char. | Наверное, Эмма добавила его, когда он встречался с Шар. |
| Char was always the confident one with fellas. | Шар всегда отлично ладила с парнями. |
| Char would have no problem making my life miserable, and you'd probably help her do it. | Шар было бы нетрудно сделать мою жизнь невыносимой, а ты наверняка помогла бы ей в этом. |
| You see, Char has already called dibs on you. | Видишь ли, Шар уже приписала тебя себе. |
| I used to swim here all the time when my friend Char lived here. | Я плавала здесь все время, когда моя подруга Шар жила здесь. |
| We're friends of Char's and Derek's. | да Мы друзья Шар и Дерека. |
| Derek's been avoiding me, but I just assumed it was because of the whole Char breakup. | Дерек меня избегает, но я думала это из-за разрыва с Шар. |
| Char, I'm feeling way out of the loop here. | Шар, такое чувство, будто я не в теме. |
| Char, what do you know about this guy? | Шар, что ты знаешь об этом парне? |
| I just wanted to let you know that I'm going to be staying the night at Char's. | Я просто хотела сказать, что я остаюсь у Шар на ночь. |
| So... you didn't go to Char's party. | Так... ты не пошла на вечеринку Шар? |
| I don't know how long, Char, I just got up and walked. | Не помню за сколько, Шар, я просто встал и пошёл. |
| You get Mads and Char home okay? | Отвезешь Мэдс и Шар домой, ладно? |
| Char's mom told me that they both broke her heart, and-and they're the reason why she went to L.A. | Мама Шар, сказала мне, что они оба разбили ей сердце, и-и из-за них она уехала в Лос-Анджелес. |
| Okay, this is my dad we're talking about, and Char just might be my way in. | Хорошо, это же о моем отце мы говорим, и Шар может мне в этом помочь. |
| And what about those catchy slogans you and Char came up with? | И что насчет тех броских слоганов, которые вы с Шар придумали? |