| The first kind, contained within double quotes, produces a null-terminated array of type const char. | Первый тип, строка, заключённая в двойные кавычки, представляет собой массив с завершающим нулём (null-terminated) типа const char. |
| Note, however, that in the case of predefined data (such as const char string literals), C const is often unwritable. | Заметим, однако, что в случае предопределенных строковых литералов (таких как const char ) const-переменная в C обычно неперезаписываема. |
| On some implementations, using const on both sides of the type (for instance, const char const) generates a warning but not an error. | В некоторых реализациях использование const с двух сторон типа (например, const char const) генерирует предупреждение, но не ошибку. |
| In this case, if you use getch to get data for example, you should be careful to hold that data in an int variable rather than a char variable. | В этом случае, например, при использовании getch для получения данных, вам следует знать, что эти данные нужно хранить в переменной int, а не char. |
| It can go on either side of the type for historical reasons (that is, const char foo = 'a'; is equivalent to char const foo = 'a';). | Его можно указывать с любой стороны типа по историческим причинам (const char foo = 'a'; эквивалентно char const foo = 'a';). |
| The only species of fish in the crater lake is the arctic char. | Единственным видом рыбы в озере кратера является арктический голец. |
| Freshwater species: Arctic char, lake trout, burbot and additional fish including other species, in response to local concerns. | Пресноводные виды: арктический голец, озерная форель, налим и дополнительные разновидности рыб, включая другие виды, с учетом местных потребностей. |
| The stock for the four most frequently lost species (brown trout, roach, perch, and Arctic char) exceeded 10,000. | Численность популяции четырех наиболее часто утрачиваемых видов (коричневая форель, плотва, окунь и арктический голец) превысила 10000 особей. |
| You can catch cod, coalfish, wolf fish and haddock in the fjord. In the mountain lakes you can catch trout and char. | Во фьорде ловятся треска, сайда, полосатая зубатка и пикша, в горных озерах - форель и голец. |
| Shellfish, mussels, oysters, clams, tilapia, char - these were the common species. | Креветки, мидии, устрицы, моллюски, тилапия, голец - всё это банально. |
| A more solitary, quiet experience altogether is fishing for trout and char in rivers and lakes. | Ловля форели и гольца в реках и озерах - более уединенное и спокойное занятие. |
| There has been extensive documentation of lost fish populations, and about 10,000 stocks of brown trout, roach, arctic char and perch have recently disappeared from Fennoscandian lakes. | Имеется обширная документация о потерях в популяции рыб и свидетельства того, что в фенноскандийских реках погибло около 10000 рыбных косяков озерной форели, плотвы, арктического гольца и окуня. |
| SCCP concentrations ranged from non-detectable to 96 ng/g dry wt and 10.7 to 13.8 ng/g dry wt in Arctic char and stickleback, respectively. | Концентрации КЦХП варьировались от уровня, не поддающегося обнаружению, до 96 нг/г сухого веса и от 10,7 до 13,8 нг/г сухого веса в организмах соответственно арктического гольца и девятииглой колюшки. |
| More than 10,000 stocks of brown trout, roach, perch and Arctic char were lost due to acidification. | Из-за подкисления окружающей среды погибло более 10000 рыбных стад озерной форели, плотвы, окуня и арктического гольца. |
| The BMF of penta-CN52 between large char-small char was 6.4, for the other congeners <1. | КБМ для пентаХН-52 при переходе от большого гольца к малому гольцу составил 6,4, для других соединений <1. |
| Not much, except a bunch of phone calls between my dad and, and Char's new boyfriend Derek. | Ничего интересного, за исключением множества телефонных звонков между ним и новым парнем Шар - Дереком. |
| We're friends of Char's and Derek's. | да Мы друзья Шар и Дерека. |
| I just wanted to let you know that I'm going to be staying the night at Char's. | Я просто хотела сказать, что я остаюсь у Шар на ночь. |
| It'll be OK, char. | Все будет хорошо, Шар. |
| Char's very important to me. | Шар мне очень дорога. |
| Come on, they love me, char. | Брось, они любят меня, Чар. |
| Char was telling me that there's some other guys up there with you. | Чар говорила мне, что там есть и другие ребята. |
| Mr. CHAR (India) said that it would be premature to comment on article 33 before the Working Group had completed its consideration of all the draft articles. | Г-н ЧАР (Индия) говорит, что было бы преждевременно комментировать статью 33 до завершения Рабочей группой своего рассмотрения всех проектов статей. |
| I don't know what's going on between you and Char but why don't you just sneak back in the woods where you came from. | Я не знаю, что происходит между вами с Чар но почему бы тебе просто не вернутся обратно в лес, откуда ты и пришел. |
| Get over there with Char. | Будь рядом с Чар. |