I took a cab, so my son wouldn't try to chaperone us this time. |
Я взяла такси, чтобы мой сын не пытался бы сопровождать нас на этот раз. |
I'm ordering you to chaperone my date with Cameron. |
Я приказываю тебе сопровождать меня на свидании с Кэмероном. |
Perhaps she knows a chaperone is pointless, in your case. |
Она знает, что нет нужды вас сопровождать. |
Lehzen, you can be my chaperone. |
Лецен, ты можешь сопровождать меня. |
Why'd you ask me to chaperone? |
Тогда почему ты попросила тебя сопровождать? |
If she sits for me and you escort her, as her chaperone, then... |
Если она будет мне позировать, а ты будешь её сопровождать, то... |
But no one's home, and we don't have to chaperone yone, so the two of us n just stay here for a change. |
Но никого нет дома, и мы не должны сопровождать малышей, так что мы вдвоем можем просто остаться здесь, чтобы измениться. |
As their coach, I was the obvious choice to chaperone them. |
Как их тренер, лететь, естественно, должна была я - сопровождать их в пути - |
Well, they asked me to chaperone. |
Ну они попросили меня сопровождать |
You volunteered to chaperone. |
А ты вызвалась их сопровождать. |
She wants me to chaperone the Milton semi-formal. |
Я буду сопровождать ее на полуформальном приеме. |
You're clear to serve as a chaperone on your grandson's field trip. |
Вы можете свободно сопровождать вашего внука на экскурсии. |
I've cleared my schedule, and I'm available to chaperone the trip, so Chaperone Frankie reporting for duty. |
Я освободила своё расписание, и я смогу сопровождать детей в поездке, так что сопровождающая Фрэнки приступает к исполнению своих обязанностей. |
Lady Rose asked me if I'd chaperone her to a The Dansant. |
Леди Роза попросила меня сопровождать ее в Дансан. |