| I took a cab, so my son wouldn't try to chaperone us this time. | Я взяла такси, чтобы мой сын не пытался бы сопровождать нас на этот раз. | 
| I'm ordering you to chaperone my date with Cameron. | Я приказываю тебе сопровождать меня на свидании с Кэмероном. | 
| Why'd you ask me to chaperone? | Тогда почему ты попросила тебя сопровождать? | 
| If she sits for me and you escort her, as her chaperone, then... | Если она будет мне позировать, а ты будешь её сопровождать, то... | 
| You're clear to serve as a chaperone on your grandson's field trip. | Вы можете свободно сопровождать вашего внука на экскурсии. | 
| Her chaperone, my lady's country cousin. | Я -компаньонка, кузина из деревни... | 
| I will act as your chaperone. | Буду вести себя как твоя компаньонка. | 
| I don't like to interrupt, Doctor... but I'm here as a police officer, not a chaperone. | Я не люблю прерывать разговор, доктор, но я здесь как полицейский, а не компаньонка. | 
| What does the chaperone do? | И что компаньонка делает? | 
| Her chaperone can't make it. | Ее компаньонка не может. | 
| Two lovers and a chaperone, but that didn't stop anyone. | Двое любовников и дуэнья, но тогда это никого не смущало. | 
| Do you need a chaperone? | Тебе не нужна дуэнья? | 
| We don't need a chaperone. | Нам не нужна дуэнья. | 
| Without a chaperone it would be out of the question. | Без сопровождения об этом не могло быть и речи. | 
| Don't be mad about that chaperone thing. | Не сердись по-поводу сопровождения. | 
| No need for a chaperone. | Могу обойтись без сопровождения. | 
| He is going to chaperone April's field trip to Philadelphia. | Он будет в родительской группе сопровождения во время поездки Эйприл в Филадельфию. | 
| A young woman visiting a bachelor officer of questionable means without chaperone. | Юная леди без сопровождения пришла к офицеру-холостяку с сомнительными доходами. | 
| Of course, I'm a very permissive, understanding chaperone. | Я, конечно, очень добрый и понимающий наставник. | 
| That you are an incredible chaperone. | Да ты(Вы) невероятный наставник. | 
| So, what, you're like my chaperone now? | Так теперь ты мой наставник что ли? | 
| They say "chaperone." | На них написано: "Наставник". | 
| What, are you my chaperone now? | Ты теперь мой наставник? | 
| I'll be there as a chaperone. | Я буду там следить за порядком. | 
| Dewey, thanks for giving up a Friday night to chaperone the dance with me. | Дьюи, спасибо, что пожертвовал вечером пятницы, чтобы следить за порядком на танцах со мной. | 
| Alaric asked me to help chaperone. | Аларик попросил меня помочь ему следить за порядком. | 
| Nobody asked you to chaperone. | Никто не звал тебя в дуэньи. | 
| In other versions of the story Deneb is a fairy who acts as chaperone when the lovers meet. | По другой версии истории, Денеб - фея, выступающая в роли дуэньи при встрече влюбленных на этом мосту. | 
| Casino surveillance says that the chaperone stayed up all night trying to win a progressive. | Служба наблюдения казино сообщила, что куратор провела всю ночь, пытаясь выиграть. | 
| Layla's an emancipated minor, but her chaperone's supposed to be looking out for her, not pumping per diem into a slot machine all night. | Лейла раскрепощенный подросток, но её куратор должна была следить за ней, а не давить кнопки в игровых автоматах весь день. | 
| Chaperone says she called at midnight, said she was going to bed. | Её куратор сказала что она звонила в полночь, сказала что идет спать. | 
| I stayed out here to chaperone Joan, and here she is chaperoning me. | Я осталась, чтобы присматривать за Джоан, а получается, что это она за мной присматривает. | 
| Especially when it means playing chaperone to your kid brother. | Особенно, когда им приходится присматривать за своим младшим братом. | 
| Okay, this bunny's ready to chaperone your Halloween dance. | Этот крольчонок готова присматривать за вами на вечеринке. |