Lehzen, you can be my chaperone. | Лецен, ты можешь сопровождать меня. |
As their coach, I was the obvious choice to chaperone them. | Как их тренер, лететь, естественно, должна была я - сопровождать их в пути - |
Well, they asked me to chaperone. | Ну они попросили меня сопровождать |
She wants me to chaperone the Milton semi-formal. | Я буду сопровождать ее на полуформальном приеме. |
You're clear to serve as a chaperone on your grandson's field trip. | Вы можете свободно сопровождать вашего внука на экскурсии. |
Her chaperone, my lady's country cousin. | Я -компаньонка, кузина из деревни... |
I will act as your chaperone. | Буду вести себя как твоя компаньонка. |
I think he thinks we need a chaperone. | Думаю, он считает, что нам нужна компаньонка. |
I don't like to interrupt, Doctor... but I'm here as a police officer, not a chaperone. | Я не люблю прерывать разговор, доктор, но я здесь как полицейский, а не компаньонка. |
Behind them stands doña Marcela de Ulloa (6), the princess's chaperone, dressed in mourning and talking to an unidentified bodyguard (or guardadamas) (7). | Позади них стоит компаньонка инфанты донья Марсела де Уйоа (6) в траурном одеянии, беседующая с её личным охранником (7) (guardadamas). |
Two lovers and a chaperone, but that didn't stop anyone. | Двое любовников и дуэнья, но тогда это никого не смущало. |
Do you need a chaperone? | Тебе не нужна дуэнья? |
We don't need a chaperone. | Нам не нужна дуэнья. |
Without a chaperone it would be out of the question. | Без сопровождения об этом не могло быть и речи. |
No, I just don't like you walking around here without a chaperone. | Просто не хочу, чтобы ты ходил здесь без сопровождения. |
There's no chaperone, and what if... | А без сопровождения, кто знает... |
No need for a chaperone. | Могу обойтись без сопровождения. |
A young woman visiting a bachelor officer of questionable means without chaperone. | Юная леди без сопровождения пришла к офицеру-холостяку с сомнительными доходами. |
Of course, I'm a very permissive, understanding chaperone. | Я, конечно, очень добрый и понимающий наставник. |
I'm guessing being a chaperone wasn't mandatory tonight. | Думаю, быть сегодня наставник было не обязательно. |
So, what, you're like my chaperone now? | Так теперь ты мой наставник что ли? |
That's why you need a chaperone. | Так что тебе нужен наставник. |
So now I got a chaperone. | Так у меня наставник появился. |
I'll be there as a chaperone. | Я буду там следить за порядком. |
Dewey, thanks for giving up a Friday night to chaperone the dance with me. | Дьюи, спасибо, что пожертвовал вечером пятницы, чтобы следить за порядком на танцах со мной. |
Alaric asked me to help chaperone. | Аларик попросил меня помочь ему следить за порядком. |
Nobody asked you to chaperone. | Никто не звал тебя в дуэньи. |
In other versions of the story Deneb is a fairy who acts as chaperone when the lovers meet. | По другой версии истории, Денеб - фея, выступающая в роли дуэньи при встрече влюбленных на этом мосту. |
Casino surveillance says that the chaperone stayed up all night trying to win a progressive. | Служба наблюдения казино сообщила, что куратор провела всю ночь, пытаясь выиграть. |
Layla's an emancipated minor, but her chaperone's supposed to be looking out for her, not pumping per diem into a slot machine all night. | Лейла раскрепощенный подросток, но её куратор должна была следить за ней, а не давить кнопки в игровых автоматах весь день. |
Chaperone says she called at midnight, said she was going to bed. | Её куратор сказала что она звонила в полночь, сказала что идет спать. |
I stayed out here to chaperone Joan, and here she is chaperoning me. | Я осталась, чтобы присматривать за Джоан, а получается, что это она за мной присматривает. |
Especially when it means playing chaperone to your kid brother. | Особенно, когда им приходится присматривать за своим младшим братом. |
Okay, this bunny's ready to chaperone your Halloween dance. | Этот крольчонок готова присматривать за вами на вечеринке. |