| One of his nicknames is El Camaleón - the chameleon. | Одно из его прозвищ Эль Камелион - хамелеон. |
| Unfortunately, my six-foot chameleon, it isn't. | Увы, мой шестифутовый хамелеон, это не так. |
| One nasty chameleon subterranean menace going down. | Скоро мерзкий подземный хамелеон будет готов. |
| It changed colours like the chameleon. | Оно меняло цвета, словно хамелеон. |
| I wanted to blend in like a chameleon. | Я хотел слиться со своим окружением, как хамелеон. |
| I'm a chameleon, other people's ideas make me change color. | А я хамелеон, и идеи других людей заставляют меня менять цвет. |
| And now I'm alone, Just me and a dehydrated chameleon. | И я одна, только я и мой обезвоженный хамелеон. |
| Unique skin chameleon, which changes color depending on viewing angle. | Радужная змея - уникальная шкура хамелеон, цвет меняется от угла обзора. |
| Adopting the chameleon colors of a smuggler tribe... in order to keep your true identity secret. | Хамелеон, меняющий окраску племени контрабандистов, чтобы скрыть свою подлинную сущность. |
| And he can blend into his surroundings like a chameleon. | И он может слиться с окружающей средой как хамелеон. |
| Zelig, no longer a chameleon, is at last his own man. | Зелиг больше не хамелеон, он самостоятельный человек. |
| "If you flicked your tongue like a chameleon..." | "Научишься орудовать языком как хамелеон -" |
| I know these people, and I'm a highly trained communicator able to adapt into any situation like a master chameleon. | Я знаю этих людей, и я профессиональный переговрщик, способный адаптироваться к любой ситуации, как хамелеон. |
| You picked a real chameleon, McNally. | МакНелли, тебе достался реальный хамелеон, |
| Far from it, I'm a bit like a... chameleon, you know? | Я далек от этого, я в какой-то степени... хамелеон, понимаете? |
| I'm like a chameleon, always a lizard! | Я прямо как хамелеон - ящерица на веки вечные! |
| Karma, karma, karma, karma, karma chameleon | Карма карма карма карма карма хамелеон, |
| "Cider, cider, cider, cider, cider chameleon" | "Сидр, сидр, сидр, сидр, сидр хамелеон". |
| Kahyun Kim as the New Goddess New Media, who is described as, "the goddess of global content and in this age, a cyberspace chameleon, who is also a master of manipulation". | Кахён Ким - новая богиня Новая Медиа, которую описывают как «богиню глобального контента и в этом веке - хамелеон киберпространства, которая также является мастером манипулирования». |
| But the way that the device goes around the baby's head, very, very similar to the way the chameleon gets its prey. | Но то, как это устройство захватывает голову ребенка, очень, очень похоже на то, как хамелеон ловит свою добычу. |
| The action of the third story - "Chameleon" takes place in summer on the market. | Действие третьей новеллы («Хамелеон») происходит летом на базарной площади. |
| My two friends became involved with Chameleon Tours, and they've both disappeared. | Мои два друга связались с Хамелеон Тур, и они оба исчезли. |
| Then in that case I shall pretend I am a Chameleon, and get on board that way. | Тогда в этом случае я притворюсь, что я - Хамелеон, и попаду на борт этого рейса. |
| We will share some data on 2008 ad campaigns that were run on Beeline Wap portal and Chameleon broadcasts for global brands. | Будут представлены данные о кампаниях 2008 года, проведенных для глобальных брендов на Wap портале Билайн и в рассылках Билайн Хамелеон. |
| Included some rooms code-named "Falcon" and "Chameleon." | Там были комнаты с кодовыми именами "Сокол" и "Хамелеон". |