| This, My Lady, is a chalice. | А это, миледи, чаша. |
| The first is the chalice from which we were to drink at our wedding. | Первая - чаша, из которой мы выпьем на нашей свадьбе. |
| On the map there was a chalice. | Да, чаша была на карте. |
| Do you think a golden chalice will save you? | Вы думаете Думаешь, тебя спасет золотая чаша? |
| Over the next 2,000 years, the chalice traversed a dozen empires. | В течении последующих 2000 лет чаша побывала во многих империях |
| Without your help, the Chalice might still be lost. | Без твоей помощи, Чаша могла бы быть до сих пор утеряна. |
| This is about the Judas Chalice. | Чаша кинжальщика - это чаша Иуды. |
| The Chalice was hidden by French monks in the 15th century. | В 15 веке чаша была спрятана французскими монахами. |
| Well, we have forensic evidence that the Slaughterer's Chalice was in your safe room when Daniel was killed. | У нас есть доказательства, что Чаша Палача была в вашей комнате-сейфе, где Даниэль был убит. |
| Hence, the Slaughterer's Chalice. | Отсюда и название(Чаша Палача) |
| Now that I have the Chalice, I will summon my children and they will drink and we will plunge your world into darkness. | Теперь, когда у меня есть чаша, я созову моих детей, они выпьют из чаши, и мы ввергнем ваш мир во тьму. |
| A chalice, symbolic of a fountain. | Чаша - символ фонтана. |
| On the map there was a chalice. | На карте была чаша. |
| I got a chalice. | У меня есть чаша. |
| The gold chalice and paten for Holy Communion were donated by Lt. Col. Herbert St. Clare Carruthers in 1908. | Золотая чаша и дискос для Святого Причастия были пожертвованы подполковником Гербертом Сен-Клером Каррутером в 1908 году. |
| His family has been murdered and the chalice that proves he is heir to the throne of his planet, Ander's Moon, has been stolen. | Его семья была убита наёмниками Чёрного крыла (англ. Dark Wing Mercenaries), и чаша, которая доказывает, что он наследник трона своей планеты, Луны Андар (англ. Ander's Moon) - была украдена. |
| Asclepius' symbol is his rod, with a snake twined around it; correspondingly, Hygieia's symbol is a cup or chalice with a snake twined around its stem and poised above it. | Символом Асклепия является посох со змеей, обвитой вокруг него; соответственно, символом Гигеи является кубок или чаша со змеей, обвивающей её ножку и свисающей над фиалом. |
| It means "the Slaughterer's Chalice." | Это значит "Чаша Палача" |
| The Chalice is here! | Значит, чаша здесь. |
| So the Chalice is... | Значит, чаша здесь. |
| I know where the Chalice is. Morgus Bay, about a half a day's drive from here. | Я знаю, чаша в заливе Моргус, полдня пути. |
| So the power of the Chalice to resurrect dead vampires and to bestow upon a living vampire ultimate strength and speed - that's real? | Значит, чаша может воскрешать вампиров и давать силу живым вампирам, это правда? |
| The chalice will tell me which among you is the thief. | И Чаша поведает мне, кто среди вас запятнал себя воровством. |
| If it is possible, let this chalice pass from me... | Если возможно, да минует Меня чаша сия... |
| What would the chalice even have to do with vampires? | Какое отношение чаша имеет к вампирам? |