This, My Lady, is a chalice. | А это, миледи, чаша. |
The first is the chalice from which we were to drink at our wedding. | Первая - чаша, из которой мы выпьем на нашей свадьбе. |
So the Chalice is... | Значит, чаша здесь. |
The chalice will tell me which among you is the thief. | И Чаша поведает мне, кто среди вас запятнал себя воровством. |
What would the chalice even have to do with vampires? | Какое отношение чаша имеет к вампирам? |
It's more of a chalice, actually. | Вообще, она больше смахивает на кубок. |
The Amulet of Life and the Chalice of Magic. | Амулет Жизни и Кубок Волшебства. |
She reaches for the poisoned chalice. | ќна берет кубок с €дом. |
The trophy has a silver chalice attached to a large base on which the names of all winning teams, players and executives are engraved. | Кубок представляет собой серебряную чашу, закрепленную на массивном основании, на котором выгравированы имена всех команд-победительниц и их игроков. |
Let's drink... let's drink from this chalice of joy... that beauty so enhances. | Высоко поднимем мы кубок веселья и жадно прильнём мы устами. |
The prior whose chalice was stolen testified against him. | Приор, чей потир был украден, свидетельствовал против него. |
The prior who said he stole the chalice was the Prior of Kingsbridge, Prior James. | Настоятель, заявивший, что он украл потир, был настоятелем Кингсбриджа, отцом Джеймсом. |
She donated gold-embroidered robes to the castle church and later a golden chalice and wafer box. | Герцогиня пожертвовала золотые вышитые одежды в замковую церковь и золотой потир и дарохранительницу. |
The only thing of value, of course, is the gold chalice. | Конечто, тут всего-то и есть ценного, что золотой потир. |
It reached the courts, as originally contemplated by the postal authorities, the design of the stamp was a chalice with the Sacred Heart above it and a grape vine and stalks of wheat for its border. | Она стала предметом судебного разбирательства, поскольку первоначально намеченный почтовой администрацией рисунок марки представлял собой потир с Пресвятым сердцем над ним и виноградной лозой и стеблями пшеницы в качестве рамки. |
And the chalice resembles a cup or vessel or, more importantly... the shape of a woman's womb. | А сосуд напоминает чашу, или вазу, или, что гораздо важнее... форму лона женщины. |
Leonardo gives us the chalice. | Леонардо дает нам сосуд. |
This is called the chalice. | Он получил название сосуд. |
"The blade and chalice guarding o'er her gates." Pagan symbols for male and female. | "Сосуд и меч там охраняют вход." Языческие символы мужчины и женщины. |
The blade and chalice guarding o'er her gates | Сосуд и меч там охраняют вход. |