Английский - русский
Перевод слова Chalice

Перевод chalice с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Чаша (примеров 29)
This, My Lady, is a chalice. А это, миледи, чаша.
This is about the Judas Chalice. Чаша кинжальщика - это чаша Иуды.
So the power of the Chalice to resurrect dead vampires and to bestow upon a living vampire ultimate strength and speed - that's real? Значит, чаша может воскрешать вампиров и давать силу живым вампирам, это правда?
If it is possible, let this chalice pass from me... Если возможно, да минует Меня чаша сия...
Let it be the key that opens the vault of fear... that holds the chalice of hope that contains the elixir of success. Пусть он будет ключом, который откроет камеру страха... в которой заперта чаша надежды, которая содержит эликсир успеха.
Больше примеров...
Кубок (примеров 20)
I won't pretend it's not a poisoned chalice. Я не буду делать вид, что это не отравленный кубок.
And that Chalice is worth all your caravans put together А этот кубок стоит столько, сколько все ваши повозки вместе взятые.
Herminus then gives them the chalice, and it grows until it becomes large enough to swallow the twins and transports them to Waterworld. Херминус дает им Кубок, который растет до тех пор, пока не становится достаточно большим, после чего поглощает близнецов и телепортирует их в Водный мир.
Other developing countries should adopt flexible exchange rates and moderate interest rates, and avoid IMF rescue loans like a poisoned chalice. Другие развивающиеся страны должны ввести гибкие валютные курсы и умеренные процентные ставки и отбросить от себя "спасительные" займы МВФ, как кубок с ядом.
Asclepius' symbol is his rod, with a snake twined around it; correspondingly, Hygieia's symbol is a cup or chalice with a snake twined around its stem and poised above it. Символом Асклепия является посох со змеей, обвитой вокруг него; соответственно, символом Гигеи является кубок или чаша со змеей, обвивающей её ножку и свисающей над фиалом.
Больше примеров...
Потир (примеров 8)
The prior who said he stole the chalice was the Prior of Kingsbridge, Prior James. Настоятель, заявивший, что он украл потир, был настоятелем Кингсбриджа, отцом Джеймсом.
A golden chalice... in the house of poverty? Золотой потир в доме бедности?
She donated gold-embroidered robes to the castle church and later a golden chalice and wafer box. Герцогиня пожертвовала золотые вышитые одежды в замковую церковь и золотой потир и дарохранительницу.
A chalice... which is a goblet, for the communion wine... Потир... это такая чаша, для причастного вина... два канделябра, примерно метровой высоты,
It reached the courts, as originally contemplated by the postal authorities, the design of the stamp was a chalice with the Sacred Heart above it and a grape vine and stalks of wheat for its border. Она стала предметом судебного разбирательства, поскольку первоначально намеченный почтовой администрацией рисунок марки представлял собой потир с Пресвятым сердцем над ним и виноградной лозой и стеблями пшеницы в качестве рамки.
Больше примеров...
Сосуд (примеров 7)
And the chalice resembles a cup or vessel or, more importantly... the shape of a woman's womb. А сосуд напоминает чашу, или вазу, или, что гораздо важнее... форму лона женщины.
Leonardo gives us the chalice. Леонардо дает нам сосуд.
Leonardo gives us the chalice. Леонардо даёт нам сосуд.
"The blade and chalice guarding o'er her gates." Pagan symbols for male and female. "Сосуд и меч там охраняют вход." Языческие символы мужчины и женщины.
The blade and chalice guarding o'er her gates Сосуд и меч там охраняют вход.
Больше примеров...