Maybe she can give us a window into the cesspool of his mind. |
Может быть, она приоткроет нам окно в отстойник его души. |
Chase, I need you to head back to that cesspool and get me the kid's puke. |
Чейз, вернись в тот отстойник, и принести мне рвоту парнишки. |
"the 6th ward is nothing more" than a cesspool of filth and vice where the idea of honest labor is as rare as the sober immigrant. |
Шестой участок не что иное как отстойник грязи и порока, где мысль о честном труде так же редка, как трезвый иммигрант. |
This city's a cesspool. |
Этот город - отстойник. |
This place is a cesspool. |
Это место - отстойник. |
D.C. is a cesspool of greedy vampires who Borg with Wall Street to feed off the people. |
Округ Колумбия - отстойник кровожадных вампиров, которые поработили Уолл-Стрит, чтобы питаться людьми. |