Английский - русский
Перевод слова Centralisation
Вариант перевода Централизация

Примеры в контексте "Centralisation - Централизация"

Все варианты переводов "Centralisation":
Примеры: Centralisation - Централизация
Over-centralization of the medical system often hampers the efficiency of the services provided. Во многих случаях эффективной работе медицинских учреждений мешает чрезмерная централизация процесса оказания врачебной помощи.
Subsequently, greater centralization was introduced in the management of UNPA Geneva and Vienna under the European Office. Впоследствии была достигнута большая централизация управления ЮНПА в Женеве и Вене в рамках Европейского отделения.
Three basic administrative models exist side by side: centralization, devolution and decentralization. Административная система основана на трех основных принципах административного управления: централизация, деконцентрация и децентрализация.
The centralization of management and coordination is intended to establish concrete quality-control measures to ensure that the statistical information disseminated by ILO meets acceptable statistical standards. Централизация управления и координации предназначена для установления конкретных мер по контролю качества ради обеспечения того, чтобы распространяемая МОТ статистическая информация соответствовала приемлемым статистическим нормам.
Through increased centralization of systems, however, the size of secondary data centres in duty stations should be reduced. Вместе с тем дальнейшая централизация систем позволит сократить размеры вторичных центров хранения и обработки данных в местах службы.
The method of bureaucratic control cannot, however, work in the new areas where further centralization is urgently needed: foreign policy and defense. Метод бюрократического контроля, однако, не может работать в остальных областях, где срочно необходима дальнейшая централизация, т.е. в области внешней политики и обороны.
On the other hand, extreme centralization of the State can inhibit the capacity to adapt and mitigate. С другой стороны, чрезмерная централизация государственной власти может повлечь за собой снижение потенциала в сфере адаптации к изменению климата и смягчения его последствий.
Local autonomies and decentralisation will be reformed. Достигается централизация и унификация местного управления.
The downsizing of Andya Air Station and general population centralization in Norway has led to a dramatic decline in inhabitants over the last 20 years. Уменьшение территории аэродрома и общая популяционная централизация в Норвегии привели к драматическому снижению численности населения за последние 20 лет.
This model is the current basis of the business world, just as centralization has also been the favored defense strategy. Эта модель является нынешней основой делового мира, так же как централизация является предпочтительной оборонной стратегией.
The centralization of Mexico's economic and cultural life used to be an obstacle to a full realization of the rights enshrined in article 15 of the Covenant. Централизация экономической и культурной жизни страны создавала препятствия на пути полного осуществления прав, закрепленных в данной статье Пакта.
(e) Upgrading and centralization of a public sector GIS; е) совершенствование и централизация ГИС государственного сектора;
(e) Centralization of the budget management process under the Office of the Chief of the Base Support Service. ё) централизация процесса управления бюджетом под эгидой Канцелярии начальника Вспомогательной службы Базы.
Collection and centralization of the electoral material and results Сбор и централизация материалов и результатов выборов
While the treasury management system was implemented on 12 November 2007, the implementation of global centralization will be staged by region throughout 2008. Хотя система управления казначейскими операциями была внедрена 12 ноября 2007 года, глобальная централизация будет осуществляться по регионам в течение 2008 года.
The centralization of political authority and the creation of defined categories of belonging have been associated with the practice of denying and depriving minorities of the right to citizenship. Централизация политической власти и создание оговариваемых категорий принадлежности к стране сопровождаются практикой отказа меньшинствам в праве на гражданство и лишением их этого права.
The centralization of transactional functions in the Regional Service Centre as a family duty station also affords an increase in productivity associated with the rest and recreation cycles. Централизация операционных функций в Региональном центре обслуживания (как «семейном» месте службы) дает возможность повысить производительность, связанную с циклами отдыха и восстановления сил.
Reorganization and centralization of certain functions to establish a flexible and scalable mission support structure Реорганизация и централизация некоторых функций в целях создания гибкой и поддающейся масштабированию структуры поддержки миссии
For example, centralization of the critical 'procure-to-pay' process increased control on use of UNV resources while improving efficiency. Например, централизация жизненно важного процесса "от закупки до оплаты" усилила контроль за использованием ресурсов ДООН при одновременном повышении эффективности.
Centralization of information on such goods in a database accessible to all the State services concerned; Централизация информации об этих продуктах в базе данных, доступной для всех соответствующих государственных служб.
In IX century in Novgorod the situation when centralization of authority that distemper and intestine war has stopped was required was created. В IX веке в Новгороде создалась ситуация, когда потребовалась централизация власти, ибо надо было прекратить смуту и усобицу.
There is widespread agreement that the EU would benefit from further centralization of internal security, and of elements of foreign and defense policy. Существует широко распространенное мнение о том, что дальнейшая централизация системы внутренней безопасности и элементов внешней и оборонной политики благотворно скажется на Европейском Сообществе.
The word "centralization" came into use in France in 1794 as the post-French Revolution French Directory leadership created a new government structure. Слово «централизация» вошло в употребление во Франции в 1794 году, после Великой французской революции, когда лидеры Французской Директории создали новую правительственную структуру.
In recent years most of our countries have experienced political democracy coexisting with a partially State-controlled economic regime in which paternalism, monopolistic practices and administrative centralization have proliferated. В последние годы большинство стран мира живут в условиях, когда политическая демократия сосуществует с экономическим режимом, частично регулируемым государством, при котором широкое распространение получили патернализм, монополистическая практика и административная централизация.
(b) Over-centralization of service and administrative functions in the capital cities; Ь) чрезмерная централизация функций по оказанию услуг и управлению в столицах;