| Cellular mobile services may provide the cheapest and broadest communication services available to field teams and affected people. | Службы сотовой мобильной связи могут предоставить самые дешевые и самые широкие услуги связи для групп, работающих на местах, и для пострадавших людей. |
| DoCoMo was spun off in 1991 from Nippon Telegraph and Telephone (NTT), NTT DoCoMo first offered its second-generation service known as Personal Digital Cellular (PDC). | В Японии 5 национальных операторов мобильной связи: Отделилась от Nippon Telegraph and Telephone (NTT) в 1991 году, NTT DoCoMo первым предложил второе поколение мобильной связи, известной как Personal Digital Cellular (PDC). |
| Previously it only worked cellular companies owned by Rostelecom, who were transferred to Tele2 in a deal to create a joint venture. | Ранее в этих регионах работали сотовые компании «Ростелекома», которые были переданы Tele2 в рамках сделки по созданию нового федерального оператора мобильной связи. |
| The two single-site cellular systems were not purchased because the quality of commercially available global systems for mobile communications service proved reliable and more cost effective. | Две однообъектные системы сотовой связи не были приобретены, так как коммерческие глобальные системы мобильной связи оказались более надежными и более эффективными с точки зрения затрат. |
| There are about 300,000 cellular mobile phone subscribers, a capacity of 12,000 ports in the data network and more than 75,000 public payphones throughout the country. | В стране насчитывается около 300000 абонентов мобильной сотовой связи, 12000 портов в сети передачи данных и более 75000 кассовых терминалов мобильной связи общего пользования. |
| The inventive method consists in transmitting the object identifier-containing message from a mobile telecommunications terminal to a server by means of the network of a global mobile communication system via a cellular communication operator or by means of the Internet network. | Способ включает передачу при помощи сети глобальной системы мобильной связи через оборудование оператора сотовой связи и при помощи сети Интернет на сервер от мобильного терминала связи сообщения с идентификатором объекта. |
| Mobile cellular services are provided by three GSM operators, Telenor Montenegro (owned by Telenor), T-Mobile Montenegro (owned by Crnogorski Telekom) and m:tel (owned by Telekom Srbija). | Основные GSM-операторы мобильной связи: Telenor Montenegro (владелец - Telenor), T-Mobile Montenegro (владелец - Crnogorski Telekom) и m:tel (владелец - Telekom Srbija). |
| Key figures of the mobile cellular sector Active mobile cellular: 6.0 million subscribers, 99th in the world (2011). | Основные характеристики мобильной связи в стране: 6 миллионов абонентов мобильной связи (99-е место в 2011 году). |
| Valuation of shareholdings for one of the Ukrainian wireless cellular providers (legal due-diligence, financial analysis, cellular communication market research, business valuation). | Определение стоимости долей участников одного из операторов фиксированной сотовой связи западного региона Украины (выполнение юридической проверки, анализ финансово-хозяйственной деятельности предприятия, анализ рынка мобильной связи региона, выполнение экспертной оценки бизнеса). |