Wireworld is a cellular automaton first proposed by Brian Silverman in 1987, as part of his program Phantom Fish Tank. | Wireworld - клеточный автомат, предложенный Брайаном Сильверманом (англ.) в 1987 году, смоделированный в его программе Phantom Fish Tank. |
He became known in the 1990s for his research on the use of genetic algorithms to evolve artificial neural networks using three-dimensional cellular automata inside field programmable gate arrays. | Стал известным в 1990-е благодаря исследованиям о применении генетических алгоритмов для создания искусственных нейтронных сетей, используя трехмерный клеточный автомат внутри программируемых пользователем вентильных матриц. |
The initial emphasis on cellular metabolism explains why the early studies almost exclusively focused on the application of deep hypothermia, as these researchers believed that the therapeutic effects of hypothermia correlated directly with the extent of temperature decline. | Первоначальный упор на клеточный обмен объясняет, что прежние исследования почти исключительно уделяли внимание применению глубокой гипотермии, поскольку исследователи полагали, что лечебное действие гипотермии напрямую связано со степень снижения температуры. |
I don't care about the cellular level. | Меня не волнует клеточный уровень |
Maybe get a cellular level analysis on the Goa'ulds... or find some DNA information. | Может быть сможем провести клеточный анализ Гоау'лдов... или ДНК. |
The cellular phone is no longer a luxury but a necessity for business and personal use. | Сегодня сотовый телефон уже не роскошь, а необходимый элемент деловой и личной жизни. |
I don't even own a pair of high heels or a cellular phone. | У меня даже нет туфель на шпильках или сотовый. |
A girl who kisses her cellular after each and every call? | Девчонка которая целует свой сотовый после каждого звонка? |
Available luxury options included a Nakamichi premium sound system and an integrated cellular telephone with hands-free capabilities. | Дополнительные опции включают стереосистему Nakamichi и встроенный сотовый телефон с функцией громкой связи. |
The records show a call from that very same payphone to Judge Gibbons' cellular at 8:10. | Записи показывают, что звонок с такого же таксофона, был произведен на сотовый судьи Гиббонса в 8:10. |
It's not my fault we move faster than the speed of cellular. | Не моя вина, что мы движемся быстрее клеток. |
The serum infusion will cause immediate cellular change. | Введение сыворотки, повлечет собой мгновенные изменения клеток. |
In oncology, when a normal cell changes into something malignant, it's called cellular transformation. | В онкологии, процесс, когда нормальные клетки превращаются в злокачественные, называется изменением клеток |
The cell sorter separates the plasma from the remaining cellular components, thereby removing... the toxins, antibodies, cryoglobulins. | Сортировщик клеток отделяет плазму от остальных компонентов клетки, попутно очищаяя от... токсинов, антител, криоглобулина. |
Cell fusion is an important cellular process in which several uninuclear cells (cells with a single nucleus) combine to form a multinuclear cell, known as a syncytium. | Слияние клеток - важный клеточный процесс, в котором несколько одноядерных клеток соединяются и формируют многоядерную клетку, также известную как синцитий. |
Mr. Negroponte: I am pleased to report, Mr. President, that I forgot to bring my cellular phone with me this morning. | Г-н Джон Негропонте (говорит по-английски): Я с радостью сообщаю Вам, г-н Председатель, что сегодня утром я забыл взять с собой мой мобильный телефон. |
Cellular or work phone numbers are considered as additional in order to get in touch with you as soon as possible. | Мобильный или рабочий телефон являются для нас добавочными, для ускорения связи с Вами. Если у Вас нет домашнего телефона, а есть только мобильный или рабочий, с каждым таким случаем мы будем разбираться отдельно. |
Any place via a mobile cellular phone | В любом месте через мобильный сотовый телефон |
The communications network used is a cellular network, and the telephone apparatus used is a mobile telephone apparatus (MTA). | В качестве сети связи используют сотовую сеть, а в качестве телефонного аппарата - мобильный телефонный аппарат (МТА). |
Motorola introduces the Motorola MicroTAC Personal Cellular Telephone, then the world's smallest mobile phone. | Motorola представила самый маленький и лёгкий в то время мобильный телефон Motorola MicroTAC. |
Not according to our research indicates the presence of a chemical in Perrinia immortalis... that can significantly prolong cellular life. | Наши исследования... указывают на присутствие в периния имморталис вещества, ...которое способно существенно продлить жизнь клетки. |
Alternatively, the cell may survive but with DNA mutations that affect cellular behaviour. | Клетка может и выжить, однако произойдут мутации ДНК, которые повлияют на поведение клетки. |
Despite their flattened shape, satellite glial cells contain all common organelles necessary to make cellular products and to maintain the homeostatic environment of the cell. | Несмотря на уплощенную форму, мантийные глиоциты содержат все обычные органеллы, необходимые для образования различных клеточных продуктов и поддержания гомеостаза внутри клетки. |
The role of rafts in cellular signaling, trafficking, and structure has yet to be determined despite many experiments involving several different methods, and their very existence is controversial despite all the above. | Роль рафтов во внутриклеточной передаче сигналов, метаболизме и поддержании структуры клетки ещё не полностью определена, несмотря на множество проведенных экспериментов, использующих различные методы, и даже само существование липидных рафтов ставится под вопрос. |
When he transforms, he's three times the size, cellular triplication, so he's spreading himself thin. | Превращение увеличивает его в три раза, утраивает все клетки, буквально разрывает на части. |
After the switch, U.S. Cellular has discontinued all analog and TDMA services. | После этого U.S. Cellular прекратила все аналоговые и TDMA услуги. |
U.S. Cellular announced that it would start offering 4G coverage to customers beginning in the first quarter of 2012. | U.S. Cellular объявила, что она начнет предлагать 4G с первого квартала 2012 года. |
The usage by a subscriber in a visited network is captured in a file called the TAP (Transferred Account Procedure) for GSM/ CIBER (Cellular Intercarrier Billing Exchange Record) for CDMA, AMPS etc... file and is transferred to the home network. | Операции, произведённые пользователем в гостевой сети, записываются в файл под названием ТАР (Transferred Account Procedure) для GSM/ CIBER (Cellular Intercarrier Billing Exchange Roamer) и передаются в домашнюю сеть. |
Starting in 2009, U.S. Cellular converted its network to EVDO which offered 3G speeds. | В 2009 году в U.S. Cellular начали преобразования своей сети в EV-DO, которая предлагает 3G скорости. |
As Andrew Ilachinski points out in his Cellular Automata, many scholars have raised the question of whether the universe is a cellular automaton. | Как указывает Andrew Ilachinski в своей книге Клеточные автоматы (оригинальное название - Cellular Automata), многие исследователи задавались вопросом является ли наша вселенная клеточным автоматом. |
There are three major cellular network providers with independent networks (Elisa Oyj, Telia Finland and DNA Oyj). | В Финляндии действуют три телекоммуникационных компании, лидеров рынка сотовой связи - Elisa Oyj (Elisa), TeliaSonera Oyj (Sonera) и DNA Oy (DNA). |
As a result of these initiatives, the transition was smooth throughout the industry, and ITU reported only minor cases of congestion at peak periods on international telephone networks and local cellular services. | В результате этих инициатив переход на уровне всей отрасли прошел плавно и МСЭ сообщил лишь о незначительных случаях перегрузки сетей международной телефонной и местной сотовой связи в пиковые периоды. |
These include fixed telephone lines, mobile cellular subscriptions and fixed broadband Internet subscriptions. | К таким показателям относятся число стационарных телефонных линий, число абонентов мобильной сотовой связи и число стационарных абонентов широкополосной сети Интернет. |
Although more than one half of the 50 million cellular phone subscribers in the world today are in the United States, forecasts indicate that most of the growth in cellular subscribers after the year 2000 will occur outside of the developed countries. | Хотя на Соединенные Штаты в настоящее время приходится более половины от насчитывающихся в мире 50 млн. абонентов, использующих сотовые телефоны, прогнозы указывают на то, что после 2000 года наиболее активный рост численности абонентов сотовой связи будет происходить вне развитых стран. |
The two single-site cellular systems were not purchased because the quality of commercially available global systems for mobile communications service proved reliable and more cost effective. | Две однообъектные системы сотовой связи не были приобретены, так как коммерческие глобальные системы мобильной связи оказались более надежными и более эффективными с точки зрения затрат. |
Guam has a modern digital telephone system, including cellular mobile service and local access to the Internet. | Он имеет современную систему цифровой телефонной связи, включая службу мобильной связи и местный доступ к Интернету. |
There are two GSM cellular network operators in Montenegro, which provide 100% coverage of its territory. | Работают два оператора мобильной связи стандарта GSM, обеспечивающие почти 100% охват территории. |
Big data (information from credit card companies, cellular phone suppliers, Google, etc.) | "Большие данные" (информация от эмитентов кредитных карт, поставщиков услуг мобильной связи, "Гугл" и др.) |
It is under the command of Ihor Lytovchenko that the company has taken the leading positions as the top cellular operator and internet provider on the national telecommunications market. | Именно под руководством Игоря Литовченко компания достигла лидирующих позиций как ведущий оператор отечественного рынка мобильной связи и интернет-провайдер. |
The increased availability and affordability of mobile infrastructures and services and the rapid growth in subscriptions to cellular mobile services open a new set of opportunities for the dissemination of alerts. | Увеличение количества и повышение доступности инфраструктур и услуг мобильной связи и быстрый рост числа абонентов сотовой мобильной связи открывает новые возможности для широкого оповещения населения. |