It means we should accelerate the cellular development. | Это значит мы должны ускорить клеточный рост. |
There are five different isoforms of PDGF that activate cellular response through two different receptors. | Есть пять различных форм PDGF, которые активируют клеточный ответ через два разных рецептора. |
For every one degree Celsius drop in body temperature, cellular metabolism slows by 5-7%. | При падении температуры на каждый градус Цельсия клеточный обмен замедляется на 5-7 %. |
ANTI-AGE THERAPY Revitalization as the newest method in anti-aging therapy allows renovating and rejuvenating cellular content of organs. | ТЕРАПИЯ АНТИСТАРЕНИЯ (ANTI-AGE ТЕРАПИЯ) Ревитализация, как новейший метод омоложения в терапии антистарения, позволяет обновлять и омолаживать клеточный состав органов. |
The Game of Life, also known simply as Life, is a cellular automaton devised by the British mathematician John Horton Conway in 1970. | Игра «Жизнь» (англ. Conway's Game of Life) - клеточный автомат, придуманный английским математиком Джоном Конвеем в 1970 году. |
There's a cellular array on the top of Alicia's building. | Сотовый массив на верхней части здания Алисии. |
But her cellular provider already verified the call went through. | Но ее сотовый оператор уже подтвердил, что звонок был. |
Available luxury options included a Nakamichi premium sound system and an integrated cellular telephone with hands-free capabilities. | Дополнительные опции включают стереосистему Nakamichi и встроенный сотовый телефон с функцией громкой связи. |
If you though time have taken with yourself the Cellular, I would phone. | Если бы ты хоть раз взял с собой свой сотовый, я бы дозвонилась. |
Here lies Peter Hammond, hero, who valiantly attempted to prevent a brilliant bank robbery by trying to hide his cellular phone, | "Здесь лежит Питер Хэммонд, герой, отважно попытавшийся помешать идеальному ограблению банка, спрятав сотовый телефон, но получив за это пулю в тупую башку." |
But with 1.5 percent, you see this immediate increase in cellular tempo, muscle efficiency, oxygenation... | Но эти полтора процента немедленно увеличивают темпы роста клеток, мышечную активность, оксигенацию... |
A Supreme Anti-Aging skin care that acts at night, a key time in cellular regeneration. | Уникальный антивозрастной крем работает ночью, в оптимальное время для регенерации клеток. |
Now, we actually play through many generations here, at the cellular scale. | Мы видим, как поколения сменяют друг друга - на уровне клеток. |
Anti-aging therapy with application of the stem cells and placenta extract preparation that is developed by the specialists of the Institute of Cellular Therapy allows to interrupt aging processes and to gain body restoration for younger and more active functional level. | Терапия антистарения (anti-age терапия) с применением биопрепаратов на основе стволовых клеток и плаценты, разработанных специалистами Института клеточной терапии, позволяет затормозить процессы старения и добиться восстановления организма на более молодой и активный функциональный уровень. |
Current rate of crystallization, cellular degradation... | Учитывая кристаллизацию, и распад клеток... |
Mr. Negroponte: I am pleased to report, Mr. President, that I forgot to bring my cellular phone with me this morning. | Г-н Джон Негропонте (говорит по-английски): Я с радостью сообщаю Вам, г-н Председатель, что сегодня утром я забыл взять с собой мой мобильный телефон. |
No one says "cellular". | Никто не говорит "мобильный телефон". |
Motorola introduces the Motorola MicroTAC Personal Cellular Telephone, then the world's smallest mobile phone. | Motorola представила самый маленький и лёгкий в то время мобильный телефон Motorola MicroTAC. |
A mobile phone (sometimes called a cellular phone or a cellphone) is a small, sophisticated personal two-way radio. | Мобильный телефон (именуемый также «сотовым телефоном» или «мобильником») представляет собой сложно устроенную миниатюрную приемопередающую радиоустановку личного пользования. |
The inventive system comprises a mobile communications terminal, facilities of a cellular communication provider and a processing server connected thereto by means of an Internet network. | Система содержит мобильный терминал связи, оборудование оператора сотовой связи, сервер обработки, связанный с оборудованием оператора сотовой связи посредством сети Интернет. |
Not according to our research indicates the presence of a chemical in Perrinia immortalis... that can significantly prolong cellular life. | Наши исследования... указывают на присутствие в периния имморталис вещества, ...которое способно существенно продлить жизнь клетки. |
Despite this loss of catalytic activity, the structure of the core exosome is highly conserved from archaea to humans, suggesting that the complex performs a vital cellular function. | Несмотря на утрату каталитической активности, структура кора экзосомы высококонсервативна от архей до людей, подтверждая, что этот комплекс жизненно необходим для функционирования клетки. |
In cellular automata, the new state of a cell is not affected by the new state of other cells. | В клеточных автоматах на новое состояние клетки не влияют новые состояния смежных клеток. |
So we hypothesized that female stem cells might be better at identifying the injury, doing some cellular repair or even producing new organs, which is one of the things that we're trying to do with stem cell therapy. | Поэтому мы предположили, что женские стволовые клетки могут быть лучше при определении повреждения, восстановлении клеток или даже производстве новых органов. |
In this respect, the data on microdosimetric energy distribution in the cell nucleus and the subsequent cellular processing of directly induced DNA damage, reviewed in the Committee's 2000 report, are considered to provide a suitable foundation for judgements on mechanisms that affect risk estimation. | В этом отношении считается, что данные о микродозиметрическом распределении энергии в ядре клетки и о последующих клеточных процессах, связанных с непосредственно вызванным повреждением ДНК, которые были рассмотрены в докладе Комитета за 2000 год, обеспечивают приемлемую основу для суждений о механизмах, влияющих на оценку риска. |
U.S. Cellular announced that it would start offering 4G coverage to customers beginning in the first quarter of 2012. | U.S. Cellular объявила, что она начнет предлагать 4G с первого квартала 2012 года. |
ACME Baltija also represents SanDisk, Verbatim, TDK, Bandridge, Golla, Powerman, Philips, Cellular Line and other trademarks. | Также АСМЕ Baltija представляет интересы SanDisk, Verbatim, TDK, Bandridge, Golla, Powerman, Philips, Cellular Line и других товарных знаков. |
The Regions Morgan Keegan Championships is an ATP event, and the Cellular South Cup is a WTA event. | Regions Morgan Keegan Championships - это мужской турнир в категории ATP 500; Cellular South Cup - женский в международной категории. |
Starting in 2009, U.S. Cellular converted its network to EVDO which offered 3G speeds. | В 2009 году в U.S. Cellular начали преобразования своей сети в EV-DO, которая предлагает 3G скорости. |
The Movable cellular automaton (MCA) method is a method in computational solid mechanics based on the discrete concept. | Метод подвижных клеточных автоматов (МСА, от англ. movable cellular automata) - это метод вычислительной механики деформируемого твердого тела, основанный на дискретном подходе. |
In the future it is hoped to increase mobility by reducing the size of satellite communication ground stations, making it possible to carry a ground station in a briefcase or mounted on a small vehicle using a tracking antenna and to use broadband cellular and handheld units. | В будущем предполагается повысить мобильность за счет уменьшения размеров наземных станций спутниковой связи, что позволит переносить их в портфеле или устанавливать на автомобиле, оборудованном антенной сопровождения, и использовать миниатюрные терминалы широкополосной сотовой связи. |
According to the International Telecommunication Union, competition in cellular, Internet access and Very Small Aperture Terminal was authorized in 80 per cent of least developed countries. | Согласно данным Международного союза электросвязи, конкуренция на рынке сотовой связи, подключения к Интернету и эксплуатации терминалов спутниковой связи узкой направленности была разрешена в 80 процентах наименее развитых стран. |
On 1 September 2005 the renaming process went full circle when cellular provider Vodacom, taking over sponsorship from Securicor, renamed the stadium back to the original Loftus Versfeld. | 1 сентября 2005 года новый спонсор стадиона - оператор сотовой связи Vodacom - вернул стадиону его первоначальное название «Лофтус Версфельд». |
The inventive system comprises a mobile communications terminal, facilities of a cellular communication provider and a processing server connected thereto by means of an Internet network. | Система содержит мобильный терминал связи, оборудование оператора сотовой связи, сервер обработки, связанный с оборудованием оператора сотовой связи посредством сети Интернет. |
Mr. Mitnick is suspected of stealing from leading cellular telephone manufacturers, coaxing employees into giving him passwords and codes that could be used to break into their computers. | "подозревается в краже программ и данных у полудюжины компаний..." "сотовой связи. Обманным путём получая от служащих коды доступа в систему," |
Prestige - with us you are a subscriber of the largest cellular operator in Uzbekistan. | Престижность - с нами вы - абонент крупнейшего оператора мобильной связи в Узбекистане. |
ZANZARA develops business solutions based on cellular communication technological stack by adapting them to solve certain business tasks. | ZANZARA разрабатывает серьезные бизнес-решения на основе технологий мобильной связи, адаптируя их под решение конкретных задач бизнеса. |
The data is then sent on a cellular network to well-equipped hospitals hundreds of miles away for analysis. | Собранные данные затем отправляются по мобильной связи за сотни миль в хорошо оборудованные больницы для проведения анализов. |
In 1999, PLC was given an exclusive licence to run the GSM cellular mobile service without a competitive bidding process. | В 1999 году ПЛК получила эксклюзивную лицензию на эксплуатацию службы сотовой мобильной связи ГСМ без проведения конкурсных торгов. |
The increased availability and affordability of mobile infrastructure and services and the resulting rapid growth in subscriptions to cellular mobile services have opened up new opportunities for the dissemination of disaster alerts. | Все более широкая доступность и недороговизна мобильной инфраструктуры и услуг и вызванный этим стремительный рост числа подписчиков на услуги сотовой мобильной связи открывают новые возможности для распространения информации с предупреждением о бедствиях. |