| What about the embassy CCTV? | А как насчет видеозаписей с камер наблюдения посольства? |
| Collect the CCTV from the camera there. | Соберите записи с камер наблюдения. |
| Any CCTV evidence for that? | Есть подтверждение с камер наблюдения? |
| We have you on CCTV in the underground car park of the office where Gideon Frane worked. | У нас есть запись с камер наблюдения из гаража у работы Гидеона Фрейна. |
| Priorities today, house-to-house enquiries, CCTV retrieval, technical data retrieval from phones, and alibi follow-ups. | На данный момент в приоритете обход домов, сбор записей с камер наблюдения, детализация телефонных переговоров и проверка алиби. |
| It'll be a matter of routine police work - checking your phone, your internet records, CCTV, witness statements - to destroy the alibis you've created. | Сейчас все сведется к банальной полицейской работе: проверят твой телефон, твою веб-историю, видео с камер наблюдения, показания свидетелей, и те алиби, которые ты выдумала, будут уничтожены. |
| This Gemma also reckons they might still have some CCTV, even though it's more than 28 days since it happened. | Джемма, кстати, полагает, что у них могли сохраниться записи с камер наблюдения, хотя прошло уже больше 28 дней. |
| Are we looking at all the relevant CCTV? | Записи с камер наблюдения просмотрели? |