Английский - русский
Перевод слова Cautious
Вариант перевода Осторожности

Примеры в контексте "Cautious - Осторожности"

Примеры: Cautious - Осторожности
And safe and cautious is you not being involved in this at all. Для безопасности и осторожности тебе лучше вообще не соваться во все это.
History has also repeatedly shown the need to be extremely cautious about using new doctrines to justify military intervention in the name of overriding necessity. История также неоднократно подтверждала необходимость крайней осторожности в использовании новых доктрин для оправдания военного вмешательства во имя первостепенной необходимости.
But can the prey be too cautious when the hunter is so armed? Может ли добыча переусердствовать в осторожности, если охотник столь грозно вооружен?
"In their competition to attract foreign capital, States have to be more cautious about fiscal policy in terms of redistribution and taxation and have to impose tight monetary policies to fight inflation, but with detrimental effects on employment". "Конкурируя за привлечение иностранного капитала, государства должны проявлять больше осторожности в своей фискальной политике в вопросах перераспределения и налогообложения и проводить жесткую валютно-финансовую политику для подавления инфляции, которая, однако, наносит ущерб занятости".
On the other hand, the introduction of new categories of membership is challenging, and, like any challenge, at one and the same time stimulates our institutional creativity but generates that sense of cautious awareness necessarily encountered when formulating new mechanisms. С другой стороны, образование новых категорий членов проблематично, и, как любая проблема, это стимулирует нашу органическую способность к творчеству, но одновременно порождает чувство осторожности, которое обязательно проявляется при создании новых механизмов.
However, globalization also entails certain disadvantages: it may reduce the policy autonomy of countries that have liberalized their financial systems as their vulnerabilities have increased and may cause Governments to be more cautious. Вместе с тем глобализация связана с определенными трудностями: она может вести к ослаблению стратегической самостоятельности стран, которые осуществляют либерализацию своих финансовых систем в момент, когда происходит повышение их уязвимости, в результате чего правительства могут начать проявлять больше осторожности.
Most importantly, we have repeatedly advised the Panel of Experts and the Committee members to be precise, cautious and professional in addressing the issue of Darfur and its implications for the Sudan as a whole, its people and Government. Необходимо отметить, что наша делегация неоднократно информировала Группу экспертов и членов Комитета в отношении необходимости обеспечения осмотрительности, осторожности и профессионализма при рассмотрении проблемы Дарфура и ее последствий для Судана в целом, его народа и правительства.
Several countries in the region, namely, Egypt, Jordan and Qatar, have been more cautious in connection with monetary easing; a reversal in the monetary stance led to a gradual decrease in interbank money-market rates, which had shot up in September 2008. Некоторые страны региона, а именно Египет, Иордания и Катар, проявили больше осторожности в плане монетарного стимулирования; изменение кредитной политики привело к постепенному снижению межбанковских ставок на денежных рынках после пика в сентябре 2008 года.
I had some concerns about sterility issues with the manufacturer and was just being cautious. Я опасался из-за проблем со стерильностью у производителя предыдущего импланта, и сделал это из осторожности.
However, the negative level of external saving is a result that requires cautious consideration when interpreting the growth process. Однако отрицательные показатели внешних сбережений требует осторожности при анализе процесса роста.
Being cautious about going to war is an important part of Chinese military culture. Проявление осторожности в вопросе о том, следует ли начинать войну, является важным элементом китайской военной культуры.
Based on the information provided, a limited number of cautious statements can be made about the effectiveness of the reported AIJ projects. Исходя из полученной информации, можно с определенной степенью осторожности сделать некоторые предварительные выводы в отношении эффективности представленных проектов МОС.
The Agreement's annexed guidelines call on States to be more cautious in their conservation and management decisions when information about the fishery in question is uncertain, unreliable or inadequate. Содержащиеся в приложении к Соглашению руководящие принципы призывают государства проявлять больше осторожности при принятии решений в области сохранения и управления в тех случаях, когда информация о тех или иных запасах рыбы является неопределенной, ненадежной или недостаточной.
The institutionalization of the venture capital industry has meant that it has become less cautious about excessive valuations, in the process financing too many competing ventures with doubtful business prospects. Институционализация венчурного капитала означает, что он, финансируя слишком большое число конкурирующих предприятий с сомнительными деловыми перспективами, стал проявлять меньше осторожности в плане завышения оценки реальной стоимости их активов.
The world looks different from the far distant south, and that is the viewpoint my country wishes to bring here, a viewpoint that is optimistic about the opportunities of globalization but cautious about its risks. Из отдаленного южного региона мир кажется другим, и именно эту точку зрения моя страна хочет изложить здесь, точку зрения, которая заключается в оптимистичном подходе к возможностям глобализации и в проявлении осторожности по отношению к тем опасностям, которые с этим связаны.