Английский - русский
Перевод слова Cashew
Вариант перевода Кешью

Примеры в контексте "Cashew - Кешью"

Все варианты переводов "Cashew":
Примеры: Cashew - Кешью
Nevertheless, it should aim at providing tangible improvements in the lives of the population, including by ensuring uninterrupted salary payments to civil servants, completion of the school year, recovery of agricultural production including in the cashew sector and a regular supply of water and electricity. Тем не менее оно должно поставить перед собой цель реально улучшить жизнь населения, в том числе обеспечив бесперебойную выплату заработной платы гражданским служащим, завершение учебного года, восстановление сельскохозяйственного производства, в том числе в секторе производства орехов кешью, а также регулярное водо- и электроснабжение.
The food security situation was expected to stabilize between November 2013 and January 2014, but to deteriorate again between February and June 2014 - the cashew harvest and trading period. Ожидалось, что положение в плане продовольственной безопасности в период с ноября 2013 года по январь 2014 года стабилизируется, однако вновь ухудшится в период с февраля по июнь 2014 года - время сбора и продажи орехов кешью.
The situation was compounded by an uncertain cashew export season that could further jeopardize economic growth prospects, weaken the State financially and worsen the already deteriorating food security situation in the country. Это положение еще больше осложнялось неопределенными перспективами экспорта орехов кешью в этом сезоне, что может еще больше подорвать возможности экономического роста, уменьшить финансовые ресурсы государства и ухудшить и без того плохое продовольственное положение в стране.
As cashew kernels processed out of raw nuts of any origin taste alike and have the same nutritional and other characteristics, mention of the country of origin is irrelevant. Поскольку в результате переработки сырых орехов кешью любого происхождения получаются ядра с одинаковым вкусом и одними и теми же питательными и иными характеристиками, указывать страну происхождения не имеет смысла.
Because cashew is the principal export crop of the country and the principal source of revenue for the State, continuation of the fighting could lead to a further weakening of the economy and could affect the ability of the State to finance its budget. С учетом того, что орехи кешью являются главной экспортной культурой страны и основным источником государственных поступлений, продолжение боевых действий может способствовать повышению степени уязвимости экономики и повлиять на способность государства покрывать свои бюджетные расходы.
The international price for cashew remained relatively low compared to previous years, which had a direct impact on food security since the cost of rice, the country's staple food, had remained relatively high in local markets. ЗЗ. Международные цены на орехи кешью были относительно низкими по сравнению с предыдущими годами, что имело прямые последствия для продовольственной безопасности, поскольку цены на рис, являющийся главным продуктом питания в этой стране, оставались на относительно высоком уровне на местных рынках.
The mission confirmed a growth rate of minus 1.5 per cent in 2012, but indicated that the economy could rebound to a 3.5 per cent growth in 2013, subject to certain conditions, including a positive cashew export season. Эта миссия подтвердила, что в 2012 году в экономике произошел спад на 1,5 процента, но выразила мнение, что в 2013 году экономический рост может возобновиться и составить 3,5 процента при определенных условиях, в том числе в случае, если сезон экспорта орехов кешью будет удачным.
Given the rise in cashew prices in 2010, an increase in domestic consumption and the growth of investments in the construction sector, the economic growth rate of Guinea-Bissau is expected to reach 4 per cent in 2010, compared to 3 per cent in 2009. В 2010 году темпы экономического роста Гвинеи-Бисау, как ожидается, достигнут 4 процентов с учетом роста цен на орехи кешью в 2010 году, увеличением объема внутреннего потребления и инвестиций в строительном секторе, в то время как в 2009 году соответствующий показатель составил 3 процента.
CASHEW KERNELS AS A NEW UN/ECE STANDARD ПО ЯДРАМ ОРЕХОВ КЕШЬЮ В КАЧЕСТВЕ НОВОГО СТАНДАРТА ЕЭК ООН
The Specialized Section and the Rapporteur (India) deliberated on the Recommendation for Cashew Kernels which had been in trial for the past year. Специализированная секция и Докладчик (Индия) подробно рассмотрели Рекомендацию в отношении ядер орехов кешью, которая в прошлом году проходила испытательный период.
Review of the revised Standard for Cashew Kernels (India, INC, Germany) Рассмотрение пересмотренного Стандарта на ядра орехов кешью (Индия, МСО, Германия)
The revised UNECE Standard for Cashew Kernels combines provisions from the Association of Food Industries (AFI) standard, the Brazilian, Vietnamese and Indian standards. Пересмотренный стандарт ЕЭК ООН на ядра орехов кешью объединяет в себе положения стандартов Ассоциации пищевой промышленности (АПП), Бразилии, Вьетнама и Индии.
The Chair reported that two very active and successful informal working sessions had taken place during the course of the week and the Standard for Cashew Kernels had been revised. Председатель сообщил, что в ходе недели состоялось два весьма активных и успешных неофициальных рабочих заседания, на которых был пересмотрен стандарт на ядра орехов кешью.
The delegation of the USA noted that the other major producing countries, Brazil and Vietnam, should be consulted before the Recommendation for Cashew Kernels be adopted as a Standard. Делегация Соединенных Штатов Америки отметила, что прежде чем утвердить рекомендацию по ядрам орехов кешью в качестве стандарта, необходимо провести консультации с другими крупнейшими странами-производителями, а именно с Бразилией и Вьетнамом.
The trial period for the Recommendations on Cashew and Walnut Kernels was extended for one year. Испытательный срок для рекомендаций по ядрам орехов кешью и ядрам грецких орехов был продлен еще на один год.
Cashew export liberalization was one the seven "necessary conditions" for loans that were set out by the World Bank in its 'Country Assistance Strategy' for Mozambique in 1995. Либерализация экспорта орехов кешью являлась одним из семи "необходимых условий" получения кредитов, поставленных Мозамбику Всемирным банком в его "стратегии оказания помощи стране" в 1995 году.
Cashew kernels, hazelnut kernels, inshell hazelnuts and walnut kernels ядра орехов кешью, ядра лещинных орехов, лещинные орехи в скорлупе и ядра грецких орехов.
A representative of the following non-governmental organization participated in the meeting: International Nut and Dried Fruit Council Foundation (INC), China Tree Nut Association, African Cashew Alliance, and Lama Gangchen World Peace Foundation. Участие в сессии приняли представители следующих неправительственных организаций: Фонда Международного совета по орехам и сушеным фруктам (МСО), Китайской ассоциации производителей лесных орехов, Африканского союза производителей орехов кешью и Всемирного фонда мира Ламы Гангчен.
UN/ECE recommendation for Cashew Kernels: The text was amended slightly and it was decided to forward it to the Working Party for adoption as a UN/ECE standard (paras 53-59). Рекомендация ЕЭК ООН по ядрам орехов кешью: Содержание рекомендации было несколько изменено, и было решено направить ее Рабочей группе для принятия в качестве стандарта ЕЭК ООН (пункты 53-59).
He briefly described progress made with regard to the revision of the Standard for Cashew Kernels and the development of a new Standard for Whole Dried Chilli Peppers. Он кратко описал прогресс, достигнутый в деле пересмотра стандарта на ядра орехов кешью и разработки стандарта на целые перцы сушеные острые.
Revision of the Standard for Cashew Kernels (led by India and INC with Germany and the United Republic of Tanzania) Пересмотр стандарта на ядра орехов кешью (под руководством Индии и МСО и при участии Германии и Объединенной Республики Танзания).
The adopted texts will be transmitted to the Working Party for adoption as UN/ECE standards (Inshell Walnuts, Cashew Kernels) and as a UN/ECE Recommendation for one year (Walnut Kernels). Принятые тексты будут представлены Рабочей группе для утверждения в качестве стандартов ЕЭК ООН (грецкие орехи в скорлупе, ядра орехов кешью) и в качестве рекомендации ЕЭК ООН сроком на один год (ядра грецких орехов).
Prepare documents for the Working Party (Walnut kernels, Inshell Walnuts and Cashew Kernels) Подготовка документов для Рабочей группы (ядра грецких орехов, грецкие орехи в скорлупе и ядра орехов кешью)
The Meeting agreed to request that the Working Party at its next session extend the trial period for the UN/ECE Recommendation for Cashew Kernels for another year and that the revised version be discussed at the next session of the Meeting of Experts. Совещание постановило просить Рабочую группу продлить на ее следующей сессии испытательный период Рекомендации ЕЭК ООН по ядрам орехов кешью на один год и рассмотреть пересмотренный вариант на следующей сессии Совещания экспертов.
a. Cashew Kernels: This Recommendation was adopted by the Working Party in November 1996 for a two year trial period which will end in November 1998. а) Ядра орехов кешью: Эта рекомендация была принята Рабочей группой в ноябре 1996 года на двухлетний испытательный период, который завершится в ноябре 1998 года.