The country is still coping with a locust invasion that started in December 2004, which has affected crops, including the important cashew cash crop. |
Страна по-прежнему борется с нашествием саранчи, которое началось в декабре 2004 года и затронуло урожаи, в том числе урожай ореха кешью, являющегося важной товарной культурой. |
Recommendations on cashew kernels and revisions to the standard for walnut kernels were adopted for a two year trial period. |
На двухлетний испытательный период были приняты рекомендации по ядрам орехов кешью и поправки к стандарту на ядра грецких орехов. |
Review of the revised Standard for Cashew Kernels (India, INC, Germany) |
Рассмотрение пересмотренного Стандарта на ядра орехов кешью (Индия, МСО, Германия) |
A representative of the following non-governmental organization participated in the meeting: International Nut and Dried Fruit Council Foundation (INC), China Tree Nut Association, African Cashew Alliance, and Lama Gangchen World Peace Foundation. |
Участие в сессии приняли представители следующих неправительственных организаций: Фонда Международного совета по орехам и сушеным фруктам (МСО), Китайской ассоциации производителей лесных орехов, Африканского союза производителей орехов кешью и Всемирного фонда мира Ламы Гангчен. |
So farmers refused to plant trees, cashew processors refused to take their resources elsewhere, and urban workers refused to look for other jobs. |
Те, кто занимался переработкой кешью, отказывались переориентировать свои ресурсы куда-либо еще, а городские рабочие отказывались заняться поисками другой работы. |