| Hence it is not possible to determine exactly the percentage of raw nuts from different regions/countries used for obtaining each consignment of cashew kernels. |
Поэтому точно определить в процентах долю сырых орехов кешью из различных районов/стран в каждой формируемой партии ядер невозможно. |
| I wish that I could, but I am so close to finishing season one of "Damages," and I made, this, like, amazing cashew stir-fry for the week, so I'm actually pretty booked. |
Я бы хотела сходить, но я почти досмотрела первый сезон "Схватки", приготовил потрясающий стир-фрай с кешью на всю неделю, так что у меня уже всё расписано. |
| CASHEW KERNELS AS A NEW UN/ECE STANDARD |
ПО ЯДРАМ ОРЕХОВ КЕШЬЮ В КАЧЕСТВЕ НОВОГО СТАНДАРТА ЕЭК ООН |
| The Chair reported that two very active and successful informal working sessions had taken place during the course of the week and the Standard for Cashew Kernels had been revised. |
Председатель сообщил, что в ходе недели состоялось два весьма активных и успешных неофициальных рабочих заседания, на которых был пересмотрен стандарт на ядра орехов кешью. |
| The situation has been further complicated by the fact that the fighting is occurring in the same region where the large cashew plantations are located and is taking place at a time when harvesting is about to begin. |
Положение еще больше усугубляется тем фактом, что боевые действия проходят в районе, в котором находятся крупные плантации орехов кешью, и накануне сбора урожая. |