when hannibal, the famous general, hannibal, from carthage, whose father was called hamilcar, a famous general as well. |
Когда Ганнибал - знаменитый полководец... Ганнибал из Карфагена отца которого звали Гамилькар что тоже был полководцем. |
And Barca became the Beast of Carthage. |
И Барка стал чудовищем Карфагена. |
His return from Carthage. |
После возвращения из Карфагена. |
To use a Mediterranean methaphor, the Scandinavian peninsula played Carthage to the southern Baltic Rome. |
Пользуясь средиземноморской метафорой, Скандинавский полуостров сыграл роль Карфагена для южнобалтийского Рима. |
Two were named Frumentius; they were merchants of Carthage. |
Двоих из них звали Фрументий, они были купцами из Карфагена. |
Meanwhile, the Spanish Mediterranean coast, which had been conquered during the war against Carthage and rapidly Romanized, began its economic and commercial expansion that would soon make it famous in the Roman world. |
Параллельно, на отбитом у Карфагена и стремительно романизированном средиземноморском побережье, начиналось развитие хозяйства и торговли, которое вскоре сделало Испанию известной во всем древнеримском мире. |
These Greek city-states enjoyed long periods of democratic government, but in times of social stress, in particular, with constant warring against Carthage, tyrants occasionally usurped the leadership. |
В греческих городах-государства долгое время процветала демократия, однако во время социальных напряжений, в частности, постоянных войн против Карфагена, появлялись тираны, периодически узурпируя власть. |
Vandal king Gelimer set up at Bulla Regia in Numidia, about 150 km (90 mi) to the west of Carthage (at what is now the western border of modern Tunisia). |
Вандальский король Гелимер бежал на равнину Буллы, по дороге, ведущей в Нумидию (около 150 км к западу от Карфагена, сейчас это западные границы современного Туниса). |
Bid welcome to Hannibal's guests The elephants of Carthage As guides on our conquering quests Dido sends Hannibal's friends |
Поприветствуем Ганнибаловых гостей Слонов из Карфагена Как предводителей наших боевых походов Дидо послал Ганнибала друзей |
The new Vandalic Kingdom of Carthage, under the capable king Geiseric, immediately launched raids against the coasts of Italy and Greece, even sacking and plundering Rome in 455. |
Со стороны королевства вандалов, образованного на территории Карфагена, под руководством короля Гейзериха сразу же начались набеги на побережье Италии и Греции и даже захват и разграбление Рима в 455 году. |
To settle the conflict, it was suggested that runners set out from Carthage and Cyrene and the point at which they met would be the frontier between the two empires. |
Для урегулирования этого конфликта было предложено отправить навстречу друг другу послов из Карфагена и Кирены, и в том месте, где они встретятся, будет проведена граница между двумя империями. |
The loss of Sardinia, along with the earlier loss of Sicily meant that Carthage's traditional source of wealth, its trade, was now severely compromised, forcing them to look for a new source of wealth. |
Потеря Сардинии, наряду с потерей Сицилии после Первой Пунической войны означала также, что торговля, традиционный источник богатства Карфагена, теперь серьёзно подорвана. |
In line with the declaration of Pope Leo IX in 1053, Pope Leo XIII acknowledged the revived Archdiocese of Carthage as the primatial see of Africa and Lavigerie as primate. |
Такое решение было принято, опираясь на декларацию Папы Льва IX в 1053 году Папа Лев XIII признал возрождённую архиепархию Карфагена в качестве первенствующей в Африке, а Лавижери - в качестве примаса. |
He attested the magnificence of the ancient city and the taste of its citizens for the encouragement of art, calling it in primis Siciliae clarum et ornatum as statues were preserved by the Thermitani to whom they had been restored by Scipio after the conquest of Carthage. |
Величие древнего города и любовь его граждан к искусству отмечено Цицероном, называвшим его in primis Siciliae clarum et ornatum; свидетельства этому сохранились вплоть до времён оратора в виде статуй, сохранённых гражданами города, для которых их восстановил Сципион после падения Карфагена. |
As a summary history of the titular see of Carthage it states: "founded in the 3rd century, metropolitan see of Proconsularis or Zeugitana, restored as an archiepiscopal see on 10 November 1884, titular metropolitan see 9 July 1964". |
В качестве краткой истории титулярной кафедры Карфагена говорится: «Основанная в З-м веке митрополичья епархия Проконсулариса или Зевгатаны, восстановленный как архиепископская епархия 10 ноября 1884 года, титульная митрополичья епархия - 9 июля 1964 года». |
CHORUS: With feasting and dancing and song Tonight in celebration We greet the victorious throng Returned to bring salvation The trumpets of Carthage resound Hear Romans now and tremble Hark to our step on the ground Hear the drums, Hannibal comes |
Пируем, танцуем и поём Сегодня ночью в праздник Мы приветствуем победителей Вернувшихся, чтобы принести нам спасенье Трубы Карфагена звучат Слушайте, римляне, и трепещите Слышны наши шаги по земле Слушайте барабаны, Ганнибал идет |
In the First and Second Sicilian Wars, Carthage was in control of all but the eastern part of Sicily, which was dominated by Syracuse. |
Во время Первой и Второй сицилийских войн, почти вся Сицилия находилась под властью Карфагена, кроме её восточной части, которую контролировали Сиракузы. |
At the height of its cosmopolitan era, Carthage seems to have hosted a large array of divinities from the neighbouring civilizations of Greece, Egypt and the Etruscan city-states. |
В разгар своей космополитической эры пантеон Карфагена состоял из большого количества божеств из соседних цивилизаций Греции, Египта и городов-государств этрусков. |
The Carthaginian state declined because of successive defeats by the Romans in the Punic Wars; in 146 BCE the city of Carthage was destroyed. |
Власть Карфагена уменьшалась и в дальнейшем после поражений в следующих Пунических войнах, а в 146 году до н. э. римляне уничтожили город. |
Romans have seen in it infringement of the contract prohibiting Carthage's to wage war without the permission of Rome, and have demanded full disarmament of Carthage. |
Римляне увидели в этом нарушение договора, воспрещавшего карфагенянам вести войну без разрешения Рима, и потребовали полного разоружения Карфагена. |
Tunisia are colloquially known as Les Aigles de Carthage (The Eagles of Carthage). |
Также известна по прозвищу «Les Aigles de Carthage» («Орлы Карфагена»). |
Pope Gregory VII wrote him a letter of consolation, repeating the hopeful assurances of the primacy of the Church of Carthage, "whether the Church of Carthage should still lie desolate or rise again in glory". |
Папа Григорий VII написал ему письмо утешения, повторив надёжные заверения в первенстве Карфагенской церкви: «должна ли Церковь Карфагена оставаться опустошенной или восстать снова во славе». |
And in 238 B.C. having taken advantage of distemper in Carthage, Romans have selected Sardinia at Carthage and annexed Corsica. |
А в 238 году до х.э., воспользовавшись смутой в Карфагене, римляне отобрали у Карфагена Сардинию и аннексировали Корсику. |
Has been found starving And taken in to a monastery near Carthage. |
Святые отцы из одного монастыря близ Карфагена подобрали его умирающим с голоду и взяли к себе. |
I've been researching Carthage since you've been gone, Trying to suss out what the devil might want there. |
После вашего отъезда я покопался в истории Карфагена, пытаясь понять, чего там могло понадобиться дьяволу. |