Английский - русский
Перевод слова Carrots
Вариант перевода Моркови

Примеры в контексте "Carrots - Моркови"

Примеры: Carrots - Моркови
1 kg or 2 1/4 lb.beef tongue, 2 carrots, 2 onions, 1 head garlic, 1 bay leave, dill and salt to taste. На 1 кг языка: 2 штуки моркови, 2 головки лука репчатого, головка чеснока, 1 лавровый лист, укроп, соль.
You think that might be enough carrots? Может, хватит моркови?
However, broken carrots and/or carrots that have lost their tips are excluded from that tolerance. Однако этот допуск не применяется к сломанной моркови и/или моркови, лишенной кончиков.
How do you make children not just be more likely to eat carrots and drink milk, but to get more pleasure from eating carrots and drinking milk - to think they taste better? Как заставить детей не только есть больше моркови и пить молоко, но и получать больше удовольствия от поедания моркови и питья молока - думать, что они более вкусные?
Stumbling aroun in three feet of slime for some peas an carrots, that's living. Купаться в канализации ради бобов и моркови - вот это жизнь.
You're about to wear some carrots on your head. Скоро мы засунем немного моркови в твою голову.
Number of bunches in the case of bunched carrots. Число пучков для моркови, увязанной в пучки.
I have carrots to deliver. Мне надо отвезти 2 мешка моркови.
You're eating all around the carrots. Ты ешь всё кроме моркови.
The OECD working group on carrots was of the opinion that marking of sizing should be optional as sizing for carrots was only used to ensure uniformity. Рабочая группа ОЭСР по моркови придерживалась того мнения, что указание на упаковке размеров моркови должно быть факультативным, поскольку калибровка моркови используется лишь для целей единообразия.
So, in the Second World War, there was a very great shortage of sugar, and there was a big surplus of carrots, and so they put it about that carrots helped you see in the dark. Итак, во время Второй мировой войны была огромная нехватка сахара, а так же был избыток моркови, так что они распространяли слух, что морковь помогает видеть в темноте.
In the Standard for Carrots the Specialized Section moved the following provision from the section on presentation to the section on minimum requirements: "In case of topped carrots the leaves must be evened off or cut off at the top of the root." В стандарте на морковь Специализированная секция перенесла следующее положение из раздела, касающегося товарного вида, в раздел, посвященный минимальным требованиям: "В случае моркови без ботвы ботва обрубается или обрезается в уровень с головкой корнеплода".
When you are told that carrots have human rights because they share half our genes - but not how gene percentages confer rights - wizard. Когда вам говорят, что у моркови такие же права, как у людей, потому что у нас половина генов общие - но не объясняют как связаны проценты генов и права - колдуны.
How do you make children not just be more likely to eat carrots and drink milk, but to get more pleasure from eating carrots and drinking milk - to think they taste better? Как заставить детей не только есть больше моркови и пить молоко, но и получать больше удовольствия от поедания моркови и питья молока - думать, что они более вкусные?