Yes, can we skip metaphysical discourse and strain the carrots? |
Ладно, мы можем пропустить рассуждения о метафизике и слить воду в моркови? |
curried chicken and rice with a side order of carrots. |
цыпленок с приправой карри, рисом и гарниром из моркови. |
Each market garden typically involves up to 150 women, each of whom gets a share of furrows in which to grow carrots, haricot beans, lettuce, onions, and cabbages to supplement their household incomes. |
На каждом огороде обычно работают до 150 женщин, каждой из которых выделяются грядки для выращивания моркови, фасоли, салата, лука и капусты для дополнения дохода домашнего хозяйства. |
All right, my friends, Some lovely carrots here, some lovely zucchini. |
Итак, друзья мои, кому прекрасной моркови, очаровательных цуккини? |
When you are told that carrots have human rights because they share half our genes - but not how gene percentages confer rights - wizard. |
Когда вам говорят, что у моркови такие же права, как у людей, потому что у нас половина генов общие - но не объясняют как связаны проценты генов и права - колдуны. |
Target 2: Provide food growing seeds to the poor for year-round food growing: provided best seeds to 200 farmer families for growing squash and carrots. |
Задача 2: предоставление неимущим семян сельскохозяйственных культур для круглогодичного производства продовольствия: предоставление лучших семян 200 фермерским семействам для выращивания тыквы и моркови. |
2.11. Firm: level of firmness enabling trading, storing and keeping acceptable eating quality of produce depending on the nature of produce (different for different products e.g. carrots, cherries or garlic). |
2.11 Твердые: уровень твердости, позволяющий осуществлять реализацию и хранение и обеспечивающий сохранение приемлемых пищевых качеств продукции в зависимости от ее характера (разный уровень твердости для различной продукции, например для моркови, вишни или чеснока). |
The explanatory brochure on carrots is scheduled to be published in CD-Rom form by the end of the year, and at the beginning of next year the colour gauge for cauliflower is also due to be issued. |
До конца года должна быть издана на CD ROM пояснительная брошюра по моркови, и в начале следующего года должна быть также издана цветовая шкала для цветной капусты. |
The Explanatory Brochures are now available on the Scheme's web site (see) and the brochure on Carrots was adopted and will be available on CD Rom following the WP. session 9-11 November. |
В настоящее время на странице Схемы в сети Интернет имеются пояснительные брошюры (см.), а также выпущена брошюра по моркови, которая будет иметься в виде КД-ПЗУ после проведения сессии РГ. 9-11 ноября. |
That's a lot of carrots. |
Ну и куча моркови. |
Use that for the carrots. |
Используй её для моркови. |
We train on carrots! |
мы тренируемся на моркови! |
Can you get pregnant with carrots? |
От моркови можно забеременеть? |
More toilet carrots, please! |
Можно еще туалетной моркови? |
They get cooked faster than carrots. |
Она готовится быстрее моркови. |
Raw beets and carrots. |
Сырые корнеплоды моркови и свеклы. |
These carrots taste musky. |
У этой моркови мускусный привкус. |
I see very good from eating carrots. |
Я отлично вижу от моркови. |
A plate of carrots for the reindeer. |
Тарелка моркови для оленей. |
More radishes, and carrots. |
Больше редьки, и моркови. |
But I eat a lot of carrots. |
Но я ем много моркови. |
The brochure on carrots, as well as those on broccoli and asparagus, have been or will be published both in hard copy and in electronic form. |
Публикации по моркови, брокколи и спарже будут выпущены как в виде печатного издания, так и в электронном формате. |
Double-whipped mashed potatoes next to a ridge of ground beef, atop a bedrock of peas and carrots. |
По взбитому дважды картофельному пюре рядом с горным хребтом из говяжьего шарфа с основанием в виде гороха и моркови. |
Ajuhma, get me another plate of pickled carrots! |
Аджумма, принесите мне ещё порцию маринованной моркови! ("аджумма" - обращение к старшим женщинам) |
For this reason, scientists supported by the Rockefeller Foundation genetically engineered a golden rice to produce beta-carotene, which is the precursor of Vitamin A. This is the same pigment that we find in carrots. |
Поэтому учёные при поддержке Фонда Рокфеллера создали генетически модифицированный золотой рис, который содержит бета-каротин - предшественник витамина А. Это тот же пигмент, что и в моркови. |