Английский - русский
Перевод слова Carpathians
Вариант перевода Карпатах

Примеры в контексте "Carpathians - Карпатах"

Все варианты переводов "Carpathians":
Примеры: Carpathians - Карпатах
We found him much further south, in the Carpathians. Мы нашли его южнее, в Карпатах.
Romania has offered to host the first meeting of the Conference of the Parties in the Romanian Carpathians. Румыния предложила провести первое заседание Конференции стран-участников в румынских Карпатах.
Butik-otel' of Truskavets «Oscar» - magnificent place for rest in Carpathians. Бутик-отель Трускавца «Оскар» - великолепное место для отдыха в Карпатах.
Unforgettable rest in Carpathians of the European level. Незабываемый отдых в Карпатах европейского уровня.
Colorful illustration of the ancient folk traditions preserved in the Carpathians. Красочная иллюстрация древних народных традиций, сохранившихся в Карпатах.
A heavy fighting winter work began in the Carpathians. Началась тяжелая боевая зимняя работа в Карпатах.
Vineyards are concentrated in Little Carpathians, Tokaj, and other southern regions. Виноградники сосредоточены в Малых Карпатах, Токай и других южных регионах.
He saw action against Soviet forces in the Carpathians, Hungary, and Slovakia. Участвовал в военных действиях против советских войск в Карпатах, Венгрии и Словакии.
The main goal of this study is to assess the possibility of charting and assessing the velocity of movement of the landslides in the Polish Carpathians using differential repeat-pass interferometry. Главная цель этого исследования - оценка возможности картографирования и оценки скорости движения оползней в Польских Карпатах с использованием дифференциальной интерферометрии многократного прохода.
Are you looking for active resting in the Carpathians? Вы в поисках активного отдыха в Карпатах?
Stužica is a uniquely preserved and undisturbed primeval beech forest of the Eastern Carpathians range. Stužica) - уникально сохранившийся нетронутый первобытный буковый лес в Восточных Карпатах.
Rapid assessments have been conducted in the Andes, the Carpathians, Central America, the Hindu Kush-Himalaya region, the Mediterranean Basin, South-East Europe and East Africa. Оперативные оценки были проведены в Андах, Карпатах, Центральной Америке, регионе Гиндукуша и Гималаев, Средиземноморском бассейне, Юго-Восточной Европе и Восточной Африке.
Polonina Borzhava - one of the greatest ridges in Carpathians (it long enough, but not too high). Полонина Боржава - один из самых больших хребтов в Карпатах (он довольно длинный, но не слишком высокий).
This time, Ruslana invited friends, stars of the Ukrainian variety art, to celebrate Christmas in the picturesque snow-bound Carpathians and at a real carnival in the center of the ancient Lviv. На этот раз Руслана пригласила друзей, звезд украинской эстрады, отпраздновать Рождество в живописных заснеженных Карпатах и на настоящем карнавале в центре древнего Львова.
We welcome the mountain partnerships within and between the Alps, the Carpathians, the South-Eastern European mountain region, the Caucasus and the mountain regions of Central Asia. Мы приветствуем горные партнерства в Альпах, Карпатах, горном регионе Юго-Восточной Европы, на Кавказе и в горных районах Центральной Азии, а также между этими регионами.
The event, entitled "A vision for biodiversity in the Alps and Carpathians", was organized within the framework of the Mountain Partnership and generated a valuable exchange of ideas, experiences and lessons learned in the management of two critical mountain regions of the world. Это мероприятие, озаглавленное «Взгляд на биологическое разнообразие в Альпах и Карпатах», было организовано в рамках Партнерства по горным районам и привело к ценному обмену идеями, опытом и знаниями, почерпнутыми в процессе управления этими двумя важнейшими горными регионами мира.
The Carpathian Ecoregion Initiative, UNDP, UNEP and the World Wildlife Fund have developed a Facility proposal for a full-sized project entitled "Biodiversity conservation in the Carpathians through an enhanced protected areas system and connectivity of an ecological network", which entered the pipeline in 2005. Инициатива Карпатского экорегиона, ПРООН, ЮНЕП и Всемирный фонд дикой природы разработали предложение для Фонда по осуществлению полномасштабного проекта, озаглавленного «Охрана биологического разнообразия в Карпатах на основе совершенствования системы заповедников и взаимосвязи экологической сети», который был передан на утверждение в 2005 году.
When you the first time in Carpathians, and we were for the first time, any route becomes opening of these mountains, and there it will want to return necessarily. Когда ты первый раз в Карпатах, а мы были в первый раз, любой маршрут станет открытием этих гор, и туда захочется обязательно вернуться.
International and bilateral cooperation to protect nature reserves is increasing, with Lithuania and Belarus signing an agreement in 1995; work proceeding on the "green path" from the Baltics to Poland; multinational nature reserves in the Carpathians and in the Tatra mountains. Расширяется международное и двустороннее сотрудничество по защите природных заповедников, примером чему может являться подписание в 1995 году соответствующего соглашения между Литвой и Беларусью; проводится работа по созданию "зеленого пути" из Балтии в Польшу; создаются многонациональные природные заповедники в Карпатах и Татрах.
Meanwhile, the Carpathian Convention has been ratified by four Carpathian countries and is expected to enter into force in 2005. Romania has offered to host the first meeting of the Conference of the Parties in the Romanian Carpathians. Наряду с этим, Карпатская конвенция была ратифицирована четырьмя карпатскими странами и, как ожидается, вступит в силу в 2005 году. Румыния предложила провести первое заседание Конференции стран-участников в румынских Карпатах.
The presentation focused on an initiative run by the Centre Veronica Hostetin located in the village of Hostetin (240 inhabitants) in the Carpathians mountains, which cooperates with the municipality and other partners for the development and implementation of model projects aimed at sustainable development. Темой презентации была инициатива, осуществляемая Центром Вероники Хостетин, расположенным в деревне Хостетин (240 жителей) в Карпатах, который сотрудничает с муниципальными органами и другими партнерами в области разработки и осуществления типовых проектов в области устойчивого развития.
Genetic studies indicate North European brown bears came from a refugium in the Carpathians of Moldavia. Как показывают генетические исследования, североевропейские бурые медведи происходят из убежища в Карпатах, в Молдавии.
The highest range in the whole Carpathians, the Tatras are considered by the lowlanders to be the only "true" mountains in Poland. Это наивысший горный массив во всех Карпатах, который жители равнин считают единственными "настоящими" горами в Польше. Летом участники коллективных турпоходов и туристы-одиночки пешком добираются в Татрах практически до каждого уголка, а зимой приезжают горнолыжники, привлекаемые громкой славой Закопане, зимней столицы Польши.
Today only two places in Carpathians are known where rare orchids grow, and both of them are in the Vyzhnytsia NNP. Сейчас в Карпатах известны лишь два места, где растет эта редкая орхидея, и оба они - на территории парка «Вижницкий».
It comes mainly from Ukrainian Carpathians (Vorokhta) with severe cold climate and many sunny days what makes it strong. Он растет в Украинских Карпатах (Ворохта) - в местах, где строгий холодный климат и много солнечных дней делают древесину крепче.