| The Astronomical and Geophysical observatory of Comenius University is located near the town of Modra and in the mountain range of Little Carpathians. | Астрономическая и геофизическая обсерватории университета Коменского расположены недалеко от города Модра на горном хребте Малых Карпат. |
| Close cooperation activities are running currently with the mountain regions of the Carpathians, the Caucasus and Central Asia. | В настоящее время ведется тесное сотрудничество с горными районами Карпат, Кавказа и Центральной Азии. |
| (k) CAP - Trust Fund for the Core Budget of the Carpathian Convention for the Protection and Sustainable Development of the Carpathians and related Protocols, which is extended through 31 December 2015; | к) САР - Целевой фонд для основного бюджета Рамочной конвенции по защите и устойчивому освоению Карпат и соответствующих протоколов, срок действия которого продлевается до 31 декабря 2015 года; |
| The countries have a chance to build upon lessons learned from implementation of the Alpine Convention and the Framework Convention on the Protection and Sustainable Development of the Carpathians (Carpathian Convention), and could adopt a convention with more detailed provisions accordingly. | Ь) страны должны воспользоваться опытом, накопленным в ходе осуществления Альпийской конвенции и Рамочной конвенции по защите и устойчивому развитию Карпат (Карпатская конвенция), и могли бы принять соответствующую конвенцию с более подробными положениями. |
| Talabuga, who led the main army in Northern Hungary, was stopped by the heavy snow of the Carpathians. | Тула-Буга возглавил отряды в северной Венгрии, где он был остановлен сильным снегопадом в предгорьях Карпат. |
| Unforgettable rest in Carpathians of the European level. | Незабываемый отдых в Карпатах европейского уровня. |
| The Carpathian Ecoregion Initiative, UNDP, UNEP and the World Wildlife Fund have developed a Facility proposal for a full-sized project entitled "Biodiversity conservation in the Carpathians through an enhanced protected areas system and connectivity of an ecological network", which entered the pipeline in 2005. | Инициатива Карпатского экорегиона, ПРООН, ЮНЕП и Всемирный фонд дикой природы разработали предложение для Фонда по осуществлению полномасштабного проекта, озаглавленного «Охрана биологического разнообразия в Карпатах на основе совершенствования системы заповедников и взаимосвязи экологической сети», который был передан на утверждение в 2005 году. |
| The most extensive woodlands are in the Carpathians, the Sudetes and the lakeland belt. | Больше всего лесов сохранилось в Карпатах, Судетах и в полосе поозерья, а в центральной Польше лес - большая редкость. |
| The West Carpathians are well wooded only in some parts, notably in the Beskid Slaski, Beskid Zywiecki and Beskid Sadecki. | В Западных Карпатах только некоторые горные группы поросли густым лесом. Прежде всего, это Бескиды - Силезские, Живецкие и Сондецкие. |
| The Framework Convention for the Protection and Sustainable Development of the Carpathians Orographic map highlighting Carpathian mountains Romanian mountain guide: Romanian mountain guide.pl: Oil and Gas Fields in the Carpathians Video: Beautiful mountains Carpathians, Ukraine | Рамочная конвенция по защите и устойчивому развитию Карпат Орографическая карта с подсветкой Карпатских гор Румынский горный гид (1) Румынский горный гид (1) Нефтегазовые месторождения в Карпатах Видео: Красивые горы Карпаты, Украина |
| We welcome the progress made in the protection, sustainable development and management of mountain regions, and the strengthening of cooperation among mountain regions, such as the Alps, the Carpathians, the Caucasus and Central Asia through the sharing of experiences and technical cooperation. | Мы приветствуем прогресс, достигнутый в сфере защиты и устойчивого развития горных регионов и управления ими, укрепления сотрудничества между такими горными регионами, как Альпы, Карпаты, Кавказ и Центральная Азия, путем обмена опытом и путем технического сотрудничества. |
| In the 14th century, the gothic Smolenice Castle was built above the village, as a part of a chain of fortifications protecting the passes through the Little Carpathians. | В XIV веке рядом был построен готический Смоленицкий замок, как часть цепи укреплений Венгерского королевства, защищающих проход через Малые Карпаты. |
| Summer trips to the Carpathians will also impress you, as swift rivers and waterfalls, century forests and boundless meadows, mountain landscapes and fresh air will recharge you with vivacity and energy and leave unforgettable memories. | Летние поездки в Карпаты также не оставят вас равнодушными, ведь бурные реки и водопады, вековые леса и безграничные полонины, горные пейзажи и свежий воздух дадут вам заряд бодрости и энергии и подарят незабываемые впечатления. |
| It would be desirable in carpathians and only in Carpathians) To see and compare how much(as far as) that the truth, that Ruslana sings about them and whether it is valid there such beauty. | Хотелось именно в Карпаты и только в Карпаты) Увидеть и сравнить насколько то правда, что Руслана поет о них и действительно ли там такая красота. |
| We are offering winter and summer tours to the Carpathians in hotels, holiday bases, private estates, tourist tickets to the sanatoriums for adults and children. | Мы предлагаем вам зимние и летние туры в Карпаты с размещением в гостиницах, базах отдыха, частных усадьбах, путевки в санатории для взрослых и детей. |
| But I advise you to give little bit more time to acquaintance to Carpathians. | Так многие и делают. Я же советую вам уделить знакомству с Карпатами немного больше времени. |
| Polish historian S. Zakrzewski (1873-1936) put them between the Carpathians and the Danube. | Польский историк С. Закшевский (1873-1936) располагал их между Карпатами и Дунаем. |
| Wallachia, the first independent medieval state between the Carpathians and the lower Danube was created when Basarab I (c. 1310-1352) terminated the suzerainty of the king of Hungary with his victory in the battle of Posada in 1330. | Валахия, первое независимое средневековое государство между Карпатами и нижним Дунаем, была создана когда Басараб I (ок. 1310-1352) расторг сюзеренитет короля Венгрии благодаря победе в битве при Посаде в 1330 году. |
| A first meeting on cooperation for the protection and sustainable management of the Carpathians was organized by UNEP at the invitation of the Government of Ukraine in Kiev, on 6 and 7 November 2001. | Первое совещание по сотрудничеству в целях охраны и устойчивого управления Карпатами было организовано ЮНЕП по приглашению правительства Украины в Киеве 6 и 7 ноября 2001 года. |
| Carpathians ridings on bicycles improve physical shape perfectly. | Велопрогулки Карпатами отлично улучшают физическую форму. |