Английский - русский
Перевод слова Carpathians

Перевод carpathians с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Карпат (примеров 80)
In 2001, the UNEP Regional Office for Europe was requested by the Government of Ukraine to service a regional cooperation process that was aimed at the protection and sustainable development of the Carpathians. В 2001 году правительство Украины просило Региональное отделение для Европы предоставить услуги в связи с процессом регионального сотрудничества в целях охраны окружающей среды и обеспечения устойчивого развития Карпат.
The countries have a chance to build upon lessons learned from implementation of the Alpine Convention and the Framework Convention on the Protection and Sustainable Development of the Carpathians (Carpathian Convention), and could adopt a convention with more detailed provisions accordingly. Ь) страны должны воспользоваться опытом, накопленным в ходе осуществления Альпийской конвенции и Рамочной конвенции по защите и устойчивому развитию Карпат (Карпатская конвенция), и могли бы принять соответствующую конвенцию с более подробными положениями.
Following a request from Romania, the Allied Command in the east under the leadership of French Genenral Louis Franchet d'Espèrey allowed the Romanian army to advance to the line of the western Carpathians. По румынской просьбе союзное командование на Востоке под руководством французского генерала Франше д'Эспере позволило румынской армии продвинуться до Западных Карпат.
Everyone who comes to Bukovina, is astounded by the colors depth - verdure of the Carpathians, blue of the fast-moving waters of the Cheremosh, the Dniester and the Prut rivers, the brightness of the sun. Каждого, кто приезжает на Буковину, поражает насыщенность цветов - зелень Карпат, синева быстрых вод Черемоша, Днестра и Прута, яркость Солнца.
From Dublin on the shore of the Irish Sea to Bratislava in the foothills of the Carpathians, the same coins and banknotes are legal tender, and they are constantly pushing back the European Union's boundaries. От Дублина вдоль побережья Ирландского моря до Братиславы, у холмов подножья Карпат, те же самые монеты и купюры являются законными платёжными средствами, и они постоянно отодвигают всё дальше границы Европейского Союза.
Больше примеров...
Карпатах (примеров 42)
A heavy fighting winter work began in the Carpathians. Началась тяжелая боевая зимняя работа в Карпатах.
Stužica is a uniquely preserved and undisturbed primeval beech forest of the Eastern Carpathians range. Stužica) - уникально сохранившийся нетронутый первобытный буковый лес в Восточных Карпатах.
We welcome the mountain partnerships within and between the Alps, the Carpathians, the South-Eastern European mountain region, the Caucasus and the mountain regions of Central Asia. Мы приветствуем горные партнерства в Альпах, Карпатах, горном регионе Юго-Восточной Европы, на Кавказе и в горных районах Центральной Азии, а также между этими регионами.
Genetic studies indicate North European brown bears came from a refugium in the Carpathians of Moldavia. Как показывают генетические исследования, североевропейские бурые медведи происходят из убежища в Карпатах, в Молдавии.
The most extensive woodlands are in the Carpathians, the Sudetes and the lakeland belt. Больше всего лесов сохранилось в Карпатах, Судетах и в полосе поозерья, а в центральной Польше лес - большая редкость.
Больше примеров...
Карпаты (примеров 38)
Resort Truskavets, Carpathians, is known as a wonderful place for winter rest and not only. Курорт Трускавец, Карпаты, известен как чудесное место для зимнего отдыха и не только.
To support the implementation of the Protocol, the "BIOREGIO Carpathians" project was approved under the European Union South-Eastern Europe programme. В поддержку осуществления Протокола в рамках программы Европейского союза для стран Юго-Восточной Европы был одобрен проект «Биорегион Карпаты».
By contrast, the Pyrenees, Alps, Apennines, Carpathians and other mountain ranges run through Europe, and the continent is also divided by several seas. Напротив Пиренеи, Альпы, Апеннины, Карпаты и другие горные системы пересекают Европу, кроме того континент разделён северными морями.
Though, it's not only about wild and beautiful nature - Carpathians is a unique cultural region where contemporary way of living reveals thousands year-old folk traditions and rituals. И это не только живописный уголок дикой природы, Карпаты - уникальный культурный регион, где в полной мере проявляет себя украинский быт, донося до наших дней дух древних обрядов и обычаев.
In consequence the Carpathians are called "the lungs of Europe". В следствие чего, Карпаты ещё называют "лёгкими Европы".
Больше примеров...
Карпатами (примеров 7)
But I advise you to give little bit more time to acquaintance to Carpathians. Так многие и делают. Я же советую вам уделить знакомству с Карпатами немного больше времени.
Wallachia, the first independent medieval state between the Carpathians and the lower Danube was created when Basarab I (c. 1310-1352) terminated the suzerainty of the king of Hungary with his victory in the battle of Posada in 1330. Валахия, первое независимое средневековое государство между Карпатами и нижним Дунаем, была создана когда Басараб I (ок. 1310-1352) расторг сюзеренитет короля Венгрии благодаря победе в битве при Посаде в 1330 году.
A first meeting on cooperation for the protection and sustainable management of the Carpathians was organized by UNEP at the invitation of the Government of Ukraine in Kiev, on 6 and 7 November 2001. Первое совещание по сотрудничеству в целях охраны и устойчивого управления Карпатами было организовано ЮНЕП по приглашению правительства Украины в Киеве 6 и 7 ноября 2001 года.
Large territories to the north of the Lower Danube-the lands between the Tisa, the Northern Carpathians, the Dniester and the Lower Danube-were again unified for less than two decades by King Decebalus of the Dacians (87-106 AD). Обширные территории к северу от нижнего Дуная - земли между Тисой, северными Карпатами, Днестром и Нижним Дунаем - были опять объединены на менее чем два десятилетия царём Децебалом Дакским (87-106 гг.).
Carpathians ridings on bicycles improve physical shape perfectly. Велопрогулки Карпатами отлично улучшают физическую форму.
Больше примеров...