But I advise you to give little bit more time to acquaintance to Carpathians. |
Так многие и делают. Я же советую вам уделить знакомству с Карпатами немного больше времени. |
Polish historian S. Zakrzewski (1873-1936) put them between the Carpathians and the Danube. |
Польский историк С. Закшевский (1873-1936) располагал их между Карпатами и Дунаем. |
Wallachia, the first independent medieval state between the Carpathians and the lower Danube was created when Basarab I (c. 1310-1352) terminated the suzerainty of the king of Hungary with his victory in the battle of Posada in 1330. |
Валахия, первое независимое средневековое государство между Карпатами и нижним Дунаем, была создана когда Басараб I (ок. 1310-1352) расторг сюзеренитет короля Венгрии благодаря победе в битве при Посаде в 1330 году. |
A first meeting on cooperation for the protection and sustainable management of the Carpathians was organized by UNEP at the invitation of the Government of Ukraine in Kiev, on 6 and 7 November 2001. |
Первое совещание по сотрудничеству в целях охраны и устойчивого управления Карпатами было организовано ЮНЕП по приглашению правительства Украины в Киеве 6 и 7 ноября 2001 года. |
Large territories to the north of the Lower Danube-the lands between the Tisa, the Northern Carpathians, the Dniester and the Lower Danube-were again unified for less than two decades by King Decebalus of the Dacians (87-106 AD). |
Обширные территории к северу от нижнего Дуная - земли между Тисой, северными Карпатами, Днестром и Нижним Дунаем - были опять объединены на менее чем два десятилетия царём Децебалом Дакским (87-106 гг.). |
UNEP Vienna, the interim secretariat of the Carpathian Convention, is a partner in the Austria-Slovakia cross-border project "Alpine Carpathian Corridor", which aims to re-establish the ecological corridor between the Alps and the Carpathians. |
Венское отделение ЮНЕП, выполняющее функции временного секретариата Карпатской конвенции, является партнером по осуществлению Австрийско-Словацкого трансграничного проекта «Альпийско-Карпатский коридор», который направлен на восстановление экологического коридора между Альпами и Карпатами. |
Carpathians ridings on bicycles improve physical shape perfectly. |
Велопрогулки Карпатами отлично улучшают физическую форму. |