| Finally, Carlisle and Esme returned with our last witness. | Белла: И, наконец, Карлайл и Эсме вернулись с нашим последним свидетелем. |
| I thought Carlisle was supposed to be dead. | Я думал, Карлайл должен быть мёртв. |
| Carlisle's his own man. | Карлайл сам себе хозяин. |
| Get a GPS trace up on the phone Carlisle was using to communicate with Logan. | Отследи телефон, по которому Карлайл общался с Логаном. |
| Poppy Carlisle is a lonely child - Inflicted more wounds - | Поппи Карлайл - одинокий ребенок, причинивший много бед |
| He's flashing his badge at Carlisle. | Он светит своим удостоверением перед Карлайлом. |
| No, it's over between me and Carlisle. | Нет, между мной и Карлайлом все кончено. |
| Do you remember when Aunt Rosamund found you and Richard Carlisle together in the garden? | Помните, как тётя Розамунд встретила вас с Ричардом Карлайлом в саду? |
| Presumably, you and Mr Carlisle plan to divide the spoils between you? | Надо полагать, вы с мистером Карлайлом намерены поделить прихваченное между собой? |
| I had a chat with Carlisle. | Я говорил с Карлайлом. |
| But... you helped get Carlisle off the streets. | Но... ты помог Карлайлу убраться с улицы. |
| On 30 August 1620 James VI and I of Scotland and England asserted sovereignty over Nevis by giving a Royal Patent for colonisation to the Earl of Carlisle. | 20 августа 1620 года король Англии Яков I утвердил суверенитет Невиса и выдал Королевский патент на колонизацию графу Карлайлу. |
| Did you tell Carlisle that I liked a bung? | Ты сказал Карлайлу, что я лжесвидетельствовал? |
| I'm here for Mr. Carlisle. | Я к мистеру Карлайлу. |
| You did a paper on the Carlisle? | Ты писал работу по Карлайлу? |
| I'm going North to find my daughter, Sadie, in Carlisle. | Собираюсь на север, искать свою дочь, Сэди, она в Карлайле. |
| On 3 March, Harclay was arraigned before a royal justice in Carlisle, but was denied a proper hearing. | З марта Харкли предстал перед королевским судьёй в Карлайле, но в должном слушании ему было отказано. |
| Fraser was born to Scottish parents in Carlisle, England on 2 April 1925. | Родился в семье врачей шотландского происхождения в Карлайле, Англия, 2 апреля 1925 года. |
| Kingsolver was born in Annapolis, Maryland, in 1955 and grew up in Carlisle, Kentucky. | Барбара Кингсолвер родилась в Аннаполисе, штат Мэриленд, в 1955 году, и выросла в Карлайле, штат Кентукки. |
| I've heard of Mr. Carlisle. | Я слышал о мистере Карлайле. |
| Panther was sunk and Carlisle, hit four times, was damaged beyond repair. | Panther был потоплен, Carlisle получил четыре попадания и не подлежал ремонту. |
| In March of 1996 we changed our name to Carlisle FoodService Products. | В марте 1996 года мы сменили название на Carlisle FoodService Products. |
| Carlisle is a diversified Global Manufacturer operating in many industries including aerospace, construction, automotive and obviously Food Service. | Компания Carlisle является разносторонним мировым производителем, который имеет операции во многих отраслях, включая авиакосмическую, строительную и автомобильную промышленности и в особенности сферу общественного питания. |
| After another season in England where he played for Carlisle before moving to the London Broncos, Nable quit football and then tried his hand at boxing, fighting for the state light-heavyweight title as an amateur. | После очередного сезона в Англии, где он играл «Carlisle» до переезда в «London Broncos», Нэйбл бросил футбол в 23 года и потом пробовал свои силы в боксе, борьбе за государственный титул в полутяжёлом весе как любитель. |
| After moving to Carlisle aged 11, Davies next adopted English Football League club Carlisle United. | Переехав в возрасте 11 лет в Carlisle, Дэвис вступил в члены клуба Английской Футбольной лиги (English Football League club) «Carlisle United F.C.». |
| I'd like you to meet Special Agent Carlisle with the FBI. | Хочу представить спецагента Карлайла из ФБР. |
| An agreement was made under which David would return most of the territory he had taken, with the exception of Carlisle. | Было заключено соглашение, согласно которому Давид возвращал большую часть захваченной территории кроме Карлайла. |
| You cracked Carlisle's safe to get this, right? | Ты взломал сейф Карлайла, чтобы заполчить это, верно? |
| He was the eldest son of Sir Richard Douglas Denman, 1st Baronet, who sat as Liberal Member of Parliament for Carlisle and then as Labour MP for Leeds. | Старший сын сэра Ричарда Дугласа Денмана, 1-го баронета, члена парламента Великобритании от Карлайла и Либеральной партии (позднее от Лидса и Лейбористской партии). |
| Open Esme and Carlisle's. | Открой. Это от Карлайла. |