| If you had laughed carelessly at my words, I would have known feelings misplaced. | Если бы ты беззаботно посмеялся над моими словами, я бы знал, что мои чувства не имеют отклика. |
| Carelessly stringing words and constuctions on each other, you receive a finished sentence that makes sense. Isn't that a miracle? | Беззаботно нанизывая друг на друга слова и конструкции, на выходе получаем готовое осмысленное предложение. Не чудо ли? |
| He carelessly made will and partnerships such as himself. | Он беззаботно предавался воле и товариществу таких же, как сам. |