Same guy Cara Nolan was with. |
Тот парень, с которым была Кэра Нолан. |
Cara, you can't wear baggy jeans and skater shoes your whole life. |
Кэра, ты не можешь носить мешковатые джинсы и кеды всю свою жизнь. |
Cara and Lexi left through the west doors, but they were alone. |
Кэра и Лекси вышли через западные двери, но они были одни. |
Cara Nolan was only in town for the past few days. |
Кэра Нолан была в городе всего несколько последних дней. |
Cara's been missing for 24 hours, and that lunatic already killed Lexi. |
Кэра пропала больше 24 часов назад, а этот лунатик уже убил Лекси. |
Except Cara was with Pete Corday, so Clark had to get rid of him first. |
Кроме того Кэра была с Питом Кордэем, поэтому Кларк избавляется от него в первую очередь. |
Cara, you said you'd give me a ride. |
Кэра, ты обещала, что подвезешь меня. |
Well, Cara, her poem was probably much better than yours. |
Возможно дело в том Кэра, что твоя поэма намного хуже, чем её стишок. |
Cara, Dad's about to reveal "the plan". |
Кэра, у папы есть план. |
He took my two girls because Cara reminded him of someone? |
Он забрал 2 девочек, потому что Кэра напомнила ему кого-то? |
What don't I understand, Cara? |
Чего я не понимаю, Кэра? |
But whoever she is... she's a dead ringer for Cara. |
Но кем бы она не была... она - вылитая Кэра. |
And by the time he was done with Pete, Cara was with Lexi, so he had to take them both. |
А к тому времени, как он покончил с Питом, Кэра была уже с Лекси, поэтому он решил забрать их обоих. |
Cara... what the hell's wrong with her? |
Кэра... да что с ней не так? |
Cara, honey, your poem, which I did not read, was way, way better than the other girl's poem, which I also did not read. |
Кэра, милая моя, твоя поэма которую я не читал, намного, намного, лучше чем стишок той девочки который я тоже не читал. |
That's not Cara Nolan. |
Это не Кэра Нолан. |
Cara! Let's go. |
Кэра, ты идешь? |
OK, Cara. Next? |
Хорошо, Кэра, следующий? |
That's great, Cara. |
Это великолепно, Кэра. |
Cara... your boyfriend is outside. |
Кэра... Твой приятель снаружи. |