At first it was Capricorn a thuggish bandit working for an evil duke. |
Сперва Козерог кровожадный бандит при злобном герцоге. |
My name is Ricky, I'm a Capricorn. |
Меня зовут Рики, я Козерог. |
And I'm here to warn you, Capricorn knows where you're staying. |
И еще хотел предупредить: Козерог узнал, где ты живешь. |
Capricorn wants you to have your strength for tonight. |
Козерог хочет, чтобы ты хорошо себя чувствовала. |
Capricorn led an army of brutal men who struck fear in the hearts and minds of all those they came in contact with. |
Козерог возглавлял войско жестоких мужчин которые вселяли страх в сердца и умы всех тех, кого они встречали. |
Roger, Capricorn, we copy. |
Вас понял, Козерог, подтверждаю. |
Capricorn, single, loves to travel and cook... |
Козерог, холостой, любит путешествия и кулинарию... |
Capricorn? - Moses the physic. |
Козерог? - Мозес, физик. |
No, no, not Capricorn but... |
Нет. Не Козерог, а... |
Roger, Capricorn, we have a picture. |
Вас слышу, Козерог, изображение есть. |
I wonder what Capricorn's going to make you read. |
Интересно, что тебя заставит читать Козерог? |
This reminds me of that movie "Capricorn One," |
Это мне напоминает фильм "Козерог один" |
Roger, Houston. Roger, Capricorn, we copy. |
Вас понял, Козерог, подтверждаю. |
"Capricorn who loves danger." |
"Козерог кто любит опасности". |
And as it did, Capricorn began to crackle and fade like the old page of a book growing transparent and thin as paper. |
И Козерог начал трескаться и рассыпаться, как старая страница становясь прозрачным и тонким, как страница книги . |
but Capricorn is on our side now! so he's returning to the Spirit World as my Spirit again. |
но теперь Козерог за нас. поэтому он возвращает в мир звёздных духов. |
"Sagifrarius, Capricorn?" "No, son, what! said was Cancer." |
"Стрелец, Козерог?" "Нет, сынок, я сказал Рак." |
The Adderhead, Capricorn and the Fire Raisers. |
Змееглав, Козерог и Поджигатели. |
You're a Capricorn, aren't you? |
Ты ведь козерог, да? |
No, no, not Capricorn but... |
Не Козерог, а... |
Old Capricorn will be pleased. |
Старина Козерог будет доволен. |
Would you be a Capricorn? |
А ты случайно не Козерог? |
"Sagifrarius, Capricorn?" |
"Стрелец, Козерог?" |
"Sagittarius, Capricorn?" |
"Стрелец, Козерог?" |
January third, Capricorn. |
Третье января, козерог. |