My name is Ricky, I'm a Capricorn. | Меня зовут Рики, я Козерог. |
Capricorn wants you to have your strength for tonight. | Козерог хочет, чтобы ты хорошо себя чувствовала. |
And as it did, Capricorn began to crackle and fade like the old page of a book growing transparent and thin as paper. | И Козерог начал трескаться и рассыпаться, как старая страница становясь прозрачным и тонким, как страница книги . |
but Capricorn is on our side now! so he's returning to the Spirit World as my Spirit again. | но теперь Козерог за нас. поэтому он возвращает в мир звёздных духов. |
Would you be a Capricorn? | А ты случайно не Козерог? |
Zimbabwe lies wholly to the north of the Tropic of Capricorn and almost the whole country lies more than 330 metres above sea level. | Зимбабве целиком находится к северу от Тропика Козерога и практически вся территория страны на 330 м поднята над уровнем моря. |
Capricorn's got another copy of the book. | У Козерога остался еще один экземпляр. |
He later appeared in Hitchcock's Lifeboat (1944) and worked on the screenplays of Rope (1948) and Under Capricorn (1949). | Спустя год он вновь снялся у Хичкока в фильме «Спасательная шлюпка», а также работал над сценарием его картин «Верёвка» (1948) и «Под знаком Козерога» (1949). |
Now, Africa is the most tropical continent on the planet - about 85 percent of it lies between Cancer and Capricorn - and there aren't a lot of glaciers here, except on the high mountains here in East Africa. | Сейчас Африка является самым тропическим континентом на планете, около 85 процентов ее территорий находится между тропиком Козерога и тропиком Рака. |
How uptight do you get making a picture like Capricorn One where you're working in the company of actors of... of real stature and... and you're just a football star trying to be an actor? | Ты волнуешься перед съемками "Козерога Один"? Все твои коллеги - громкие имена кинематографа, а ты - всего лишь футболист, которого пригласили в кино. |
All designations are chosen by Mr Max Capricorn, | Все названия выбирает М-р Макс Каприкорн, |
Because Max Capricorn is a loser! | Потому, что Макс Каприкорн Неудачник! |
'Max Capricorn... ' | 'Макс Каприкорн... ' |
No wonder Max Capricorn is going down the drain. | Неудивительно, что Макс Каприкорн вот-вот разорится. |
The funny thing is I said Max Capricorn was falling apart. | Забавно, но Я поставил на то, что Макс Каприкорн разорится. |
"Capricorn (A Brand New Name)" was the first single taken from 30 Seconds to Mars. | «Capricorn (A Brand New Name)» - первый сингл с одноименного альбома американской рок-группы 30 Seconds to Mars. |
The album produced two singles, "Capricorn (A Brand New Name)" and "Edge of the Earth". | В 2000 с этого альбома были выпущены два сингла: «Capricorn (A Brand New Name)» и «Edge of the Earth». |
Alan Walden (brother of Capricorn Records founder Phil Walden) was told of the group by Lynyrd Skynyrd frontman Ronnie Van Zant and he joined forces with Brusco as co-manager. | Алан Уолден (брат Фила Уолдена, основателя Capricorn Records) услышал о группе от фронтмена Lynyrd Skynyrd Ронни Ван Занта и решил присоединиться к Бруско в качестве со-менеджера. |
Levén began his career in 1986 with a small band of friends, called Capricorn. | Левен начал карьеру в 1986 с небольшой группы друзей, названной Capricorn. |
Tropic of Capricorn is a semi-autobiographical novel by Henry Miller, first published by Obelisk Press in Paris in 1939. | Тропик Козерога (англ. Tropic of Capricorn) - полуавтобиографический роман Генри Миллера, впервые опубликованный в Париже в феврале 1939 года издательством Obelisk Press. |
Because if a Max Capricorn ship hits the Earth, it destroys an entire planet. | Потому что корабль Макса Каприкорна врезается в Землю и уничтожает целую планету... |
I'm sure Max Capricorn Cruiseliners will be able to reimburse you for any inconvenience. | Я уверен, линии Макса Каприкорна смогут возместить вам все неудобства. |
I must apologise, on behalf of Max Capricorn Cruiseliners. | От имени линий Макса Каприкорна приношу вам извинения. |
Max Capricorn Cruiseliners, the fastest, the furthest, the best. | Круизные суда Макса Каприкорна, наибольшая скорость, наибольшая дальность... лучшие! |
I must apologise on behalf of Max Capricorn Cruiseliners. | Я должен принести извинения от имени «Круизных Лайнеров Макса Каприкорна». |
They have the date, Capricorn One emblem in gold. | Выгравирована дата и эмблема "Козерог-1". |
We have no way of communicating with Capricorn One and what we will see actually happened 21 minutes. ago. | Прямой связи с кораблем "Козерог-1" нет, и то, что мы увидим, произошло 21 минуту назад. |
This is Paul Cunningham, Capricorn Control. | Говорит Пол Каннингем, пункт управления полетом "Козерог-1". |
Houston, this is Capricorn CM. | Хьюстон, говорит командный модуль "Козерог-1". |
This is Capricorn Control. | Говорит пункт управления полетом "Козерог-1". |