Capricorn's castle is like a five-star hotel. |
Замок Козерога - как пятизвездочный отель. |
That's the sign for Capricorn, I think. |
Это знак Козерога, я так думаю. |
More than half of the country lies within the tropical zone north of the Tropic of Capricorn. |
Более половины территории страны находится в тропической зоне к северу от тропика Козерога. |
Capricorn's men were looking for Dustfinger in the wrong place. |
Пыльные Пальцы был не там, где его искали люди Козерога. |
Dustfinger saved us from Capricorn that night. |
Пыльные Пальцы спас нас от Козерога. |
And maybe send Capricorn back in. |
И, может, вернуть туда Козерога. |
Made from the ashes of Capricorn's victims The Shadow was immortal and invulnerable and as pitiless as his master. |
Сотканный из праха жертв Козерога Тень был бессмертен и неуязвим и безжалостен как его хозяин. |
Straddling the Tropic of Capricorn in the south-western Indian Ocean, Madagascar is separated from the south-eastern coast of Africa by the Mozambique Channel. |
Находясь в юго-западной части Индийского океана, Мадагаскар, через который проходит тропик Козерога, отделен от юго-восточного побережья Африки Мозамбикским проливом. |
Dustfinger's in the piazza, we just escaped from Capricorn's village and you won't even believe what Basta tried to do. |
Пыльные Пальцы ждет на площади, мы насилу спаслись от Козерога и вы даже не поверите, что пытался сделать Баста. |
There you see Capricorn, Aquarius, Pisces, |
Они символизируют, Козерога, Водолея, Рыбы, |
Zimbabwe lies wholly to the north of the Tropic of Capricorn and almost the whole country lies more than 330 metres above sea level. |
Зимбабве целиком находится к северу от Тропика Козерога и практически вся территория страны на 330 м поднята над уровнем моря. |
Well, if you weren't such a legend on both sides of the tropic of Capricorn, I'd think you was pulling my leg making explosives out of this stuff. |
Если бы ты не был такой легендой по обе стороны тропика Козерога, я бы решил, что ты меня разыграл насчет изготовления взрывчатки из этого барахла. |
The broader category of tropical moist forests are located in the equatorial zone between the Tropic of Cancer and Tropic of Capricorn. |
Тропические дождевые леса - это дождевые леса, находящиеся в экваториальной зоне между Тропиком Рака и Тропиком Козерога. |
But before Sunday's finish on the Moon enters Capricorn and the seriousness and the limits to inspire us return for a full week of work. |
Но прежде чем закончить воскресенье на Луне входит Козерога, и серьезность, и границы, чтобы вдохновить нас обмен на неделю работы. |
For the purposes of this Agreement: wood, which grows or is produced in the countries situated between the Tropic of Cancer and the Tropic of Capricorn. and plywood]. |
Для целей настоящего Соглашения:, которая предназначена для, произрастает или производится в странах, расположенных между тропиком Рака и тропиком Козерога. и клееную фанеру]. |
MEGGIE: Make him kill Capricorn. |
Пусть он убьет Козерога. |
Make him kill Capricorn. |
Пусть он убьет Козерога. |
We read from Tropic of Capricorn. |
Мы читали из Тропика Козерога. |
The tropic of Capricorn passes almost exactly through the middle of its territory. |
Тропик Козерога проходит практически через середину ее территории. |
It straddles the Tropic of Capricorn and has a land area of approximately 581,730 square kilometres, much of which is flat and covered with the thick sand layers of the Kalahari Desert. |
Она находится в зоне Тропика Козерога, и площадь ее составляет приблизительно 581730 км2, большая часть которой представляет собой равнину, покрытую толстым слоем песков пустыни Калахари. |
The area of Earth located in between the Tropic of Cancer and Tropic of Capricorn is called the tropical (torrid) zone. |
Область, заключённая между тропиком Рака и тропиком Козерога, называется тропиками. |
In fact, for years, the Tropic of Cancer and the Tropic of Capricorn have been steadily drifting towards the equator at the rate of about 15 meters per year, and nobody told me that. |
На самом деле, многие годы Тропик Рака и Тропик Козерога неизменно дрейфуют к экватору и продвигаются примерно на 15 метров в год. |
For purposes of the calculation of the distribution of votes under article 10, paragraph 2(b), "tropical forest resources" means natural closed forests and forest plantations located between the Tropic of Cancer and the Tropic of Capricorn. |
пункта 2 статьи 10 под "ресурсами тропических лесов" понимаются естественные сомкнутые леса и лесопосадки, находящиеся между тропиком Рака и тропиком Козерога. |
And so, too, did the souls of all those within The Shadow's gaze who'd committed villainy in Capricorn's name. |
Поняли это и все те, кто был там и кто убивал ради Козерога. |
Indeed, with only about 2.7 percent of Australia's land area it produces more run-off than all of Australia south of the Tropic of Capricorn. |
Хотя полуостров занимает всего 2,7 % площади Австралии, реки Кейп-Йорка обеспечивают больше стока, чем все реки страны, расположенные южнее Тропика Козерога. |